Deine deutschen Sätze sind größtenteils in Ordnung.
Im Englischen wiederholst du "can" nicht, das brauchst du auch mit dem deutschen "können" nicht zu machen (aber es ist natürlich auch nicht falsch).
Außerdem klingt es ein bisschen natürlicher, wenn du "in diesem Jahr" nach vorne verschiebst: Ich will in diesem Jahr sehr gut Deutsch lernen oder In diesem Jahr will ich sehr gut Deutsch lernen. Wenn du willst, kannst du auch "dieses Jahr" statt "in diesem Jahr" sagen, es ist beides richtig.
Aber das sind alles nur Details.
dEhiN wrote:Bonne chance / good luck! (I'd say that in German, but I don't know how ). Who knows, maybe I'll learn a German word or two from your TAC. And I'm sure eventually I'll stop being scared of German's use of cases and jump into the deep end.
Koko wrote:Lol, does looking at other people's TACs really help with languages you want to learn?
Koko wrote:In what way do the use of cases scare you? I think they were explained fairly well in my "A Case of Cases" thread if you want to check there for info. It's not by me, but I did have an epiphany about why the accusative is used for direction and dative/locative for locations Apparently I was correct because no one corrected me. It also applies to German since it was Kevin who even told me that Czech na goes with the accusative to mean "onto" [and he said that it applied to DE].
dEhiN wrote:I guess I'm just not used to cases, since they're practically non-existent in English, and the Romance languages I'm doing don't really use them (at least not in the same way as German does).
dEhiN wrote:Getting back to the topic of this TAC, benjamino59, how do you plan on improving your British accent? And which accent are you aiming for specifically - RP?
Mais bien sûr. That's how I talk with my French classmates et parfois mes professeurs.Koko wrote:Oh no, Franglais non è una thing, is it?
benjamino59 wrote:Today I tried an online language test in both English and German (http://www.ef-danmark.dk/test) which said that I'm at the C1 level in English and B2 in German
My English teacher gave me a lot of homework this week - I had to both translate a 300-word long text into English and write an essay about a painting! But I learned a lot of new vocabulary doing the translation such as evocative, insidious, vivid,...
I'm still working on my French on Duolingo.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest