So "my słowianie" all the way.
When I first read this I thought "Thank you […] thank you?" Then I google translated the sentence and understood better.
Yeah, the whole sentence is in Slovak, but I threw a Czech ‘thank you’ there too, since ‘you’re learning Czech.’
Koko wrote:Are you worried of getting all your Slavic languages mixed-up? Diciamo, two of the ones you're studying are very closely related and all to Polish.
They’re all closely related to eachother, so I’m not sure which pair of two languages you mean.
Hmm, I don’t think I’m that worried about mixing them up. Sure, I have had some interferences (when learning Serbian, I had them from Polish; in Russian and Slovak I have them mostly from Serbian), but it doesn’t happen all that often. For now I’ve managed to keep them apart somehow, but we’ll see how it goes.
voron wrote:I used "Поехали!" (both beginner and intermediate books) to teach Russian to my friends. It's not perfect but others are even worse, so it's probably the best choice anyway. Some facts I don't like about "Поехали":
1) It has too many international words, more than we normally use in everyday language, apparently to make the student feel more at home
2) Some colloquial structures are introduced without any explanations and are difficult to understand, such as:
Мне повернуть направо или налево?
‘Do I (re?)turn right or left?’
Good to hear it’s not the worst choice…
The first one could be a problem, but the second not at all — that’s what my Russian thread is for!
But wait wait, you're a Slavic speaker already, why do you even need Поехали?
Apparently you don't need to learn how the dative case can be used to express how you feel (as in мне грустно) and stuff like that. Isn't there a decent Russian book for a Polish speaker (or a Serbian speaker)?
Oh yeah, didn’t really think about the fact that it’s targeted at English (and the like) speakers.
Well, there might be some decent ones, but none that I found so far. I have a book with grammatical exercises, but it’s no course. And I can’t really buy another expensive language book, I have too many lying around that I haven’t even used!
So I need to live on the edge of law and download PDF’s for now.
Well, OK, after your post I tried to search for something again, and I found Polish edition of Russian for Dummies
. I never used any book of this series, so don’t know what to expect.
But from the first chapter I see it really treats the learner as a dummy. Another one I found and downloaded is Rosyjski. Krok dalej
(you will understand, but for others it’s Russian. A step further
, or something). It supposedly is an A2-B1 course for Polish speakers knowing Russian basics already (so something for me, probably?) I will check both out and decide.