This site is pretty interesting to me. It is basically a Georgian course for people who speak either Turkish or Armenian. Unfortunately, I don't speak either. However, it's all in Georgian too. When learning a new language, things about that language in
that language really interest me, i.e. I own an Irish-Irish dictionary (the words and definitions are in Irish, just like what you would have if you looked up a word in a regular English dictionary), and that's the first place I look up a word if I don't know it. The idea is that it's far preferable to contextualize the word in the actual language rather than equating it to a word in your own that isn't the exact same word, no matter how closely it may come to it in definition or form. So understanding this site is a unique challenge for me. It isn't my primary source of learning the language, but I've started the process of translating everything into English as well, so as to make the site quadralingual. My main issue so far is that I haven't learned yet how to make imperatives, which seems to be a common thing in instructive material (i.e. "read this, answer these questions, pronounce these words". They are easy enough to identify but how to figure out the verbal noun or present/future forms from those is not something I'm yet that good at, and of course some of them will be irregular. Google translate is actually of some help, where ordinarily it would be almost useless (translating a normal page in Georgian into English yields pretty humorous results). At least it usually tells me what verb I'm dealing with, even if it gets the tense completely wrong, i.e. if it comes up with "selects" and I know it is imperative, I can be sure that it means "select".
I know there is already a section for learning notes of other sources, but I think this one site is potentially interesting enough that it deserves its own thread. As I go through it, I am inevitably going to have questions about it, because there is no
English on there at all. I should add that the other appeals to this site are: 1. there is a decent amount of audio, and in contrast to other free online courses, there is a lot of dialog
audio, not just recordings of words or phrases, and 2. it is structured according to the European fluency rating system and progresses from A1, A2 up through B1. Presumably, at the end of this course, one will have a B1 or possibly B2 fluency. Being able to track your progress in this way is intriguing.
Anyways, on to my first questions:http://www.ice.ge/web/1/____qrammatika.html
შეარჩიეთ ბ გ დ ბგერების შემცველი სიტყვები და ამოიწერეთ.
Select the words containing the sounds b g d and ?
Google translate gives this last word as "issued". Trying to engineer what I think the verb is, seems like "ამოწერა" = to extract. If you look at the context, it then lists some words, all of which contain those letters. It seems like it's saying to select the words containing those sounds and extract (i.e. pick out?) them? I don't quite get it.
Then there is:http://www.ice.ge/web/1/________oxu__yaz.html
კარგად დააკვირდით წერის მიმართულებას და გამოწერეთ ასოები:
Observe well (i.e. carefully?) the direction of writing the letters and ? the letters:
Looking up გამოწერა I get variations on "subscribe". Is the above sentence a mistake? It seems like it should be გადაწერეთ, but I'm obviously pretty green.
It could be I end up dropping this project, but it's an interesting challenge to complement my other studies.