[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Preguntas sobre el español [Questions about Spanish] - Page 83 - UniLang

Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Moderators: Iván, loqu

User avatar
razlem
Posts: 1983
Joined: 2011-01-10, 3:28
Real Name: Ben
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby razlem » 2012-05-02, 2:38

¿Piensan ustedes que existe una variación de español que se funda en los EEUU (I.E. "Español de los EEUU"), o hay solamente 'Spanglish'?

Do you all think there's a variation of Spanish that is based in the US (I.E. "American Spanish"), or is there only 'Spanglish'?
"For those language inventors, language was not an enemy to be tamed or reformed, but a muse. And they bowed down before her."
- Arika Okrent

 (en-us):: (de):: (es)  (zh):: (cho)  (fi)  (sv)  (ir)
Image Wia wi nehas-kolwatos Angos! Check out my IAL Angos
Image Contributor to the Houma Language Project

User avatar
TeneReef
Posts: 2897
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Brestova-Porozina
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TeneReef » 2012-05-02, 11:18

learning:  (ne)  (sv)  (es-ar)  (hi) (Assamese, Gujarati, Hindi, Telugu)

User avatar
Serafín
Posts: 6908
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Serafín » 2012-05-03, 5:25

Narbleh wrote:Cuando estaba en una panadería mexicana hoy, le dije "que tenga un buen día" a la cajera mientras yo salía, y después de sorprenderse, me respondió por algo que no comprendí, como "vadelante". ¿Qué habría dicho ella?

¡Gracias!
No tengo ni idea. La gente dice pase adelante cuando te dan la bienvenida, pero al decirte adiós, ¿quizá te quiso decir que le vaya bien?
razlem wrote:¿Piensan ustedes que existe una variación de español que se funda en los EEUU (I.E. "Español de los EEUU"), o hay solamente 'Spanglish'?
Desde hace poco tiempo llevo dándome cuenta que hay una buena cantidad de palabras que tienen unos usos muy particulares de los EEUU, como usar bodega con el significado de 'tienda'... Sería de investigarlo.

User avatar
Narbleh
Posts: 3928
Joined: 2007-07-30, 6:37
Real Name: Erik
Gender: male
Location: Portland
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Narbleh » 2012-05-05, 22:29

Leía acerca de las diferencias entre intentar/tratar/probar/procurar. ¿Me pueden ayudar a aclararlos?

Creo que encontré unos matices así:
intentar, tratar - algo externo dificulta el resultado, y intentar es más intenso
procurar - algo interno dificulta el resultado
probar - más común con el sentido de experimentar, gustar, etc.

Intentaré mandarte las cartas.
Traté de saludarle pero no me vio.
Si hubiéramos procurado sacar buenas notas, habríamos tenido más tiempo libre ahora.
Quiero que pruebes esta receta.

Si todo esto es tonterías, ¡enséñenmelo! :partyhat: Y no me digan que hay aún más sinónimos de que me olvidé... :evil: :evil: :evil:

Gracias! <3
[flag]en-us[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]eo[/flag] Image

User avatar
TheStrayCat
Posts: 1614
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston/Chicago
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TheStrayCat » 2012-06-01, 11:40

Una más.

¿Qué es correcto, conocer nueva gente o conocer a nueva gente, y en cual orden se ponen dos últimas palabras? Si depende de una variedad, por favor, explicadme dónde qué se usa. Gracias.

User avatar
TeneReef
Posts: 2897
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Brestova-Porozina
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TeneReef » 2012-06-01, 19:36

TheStrayCat wrote:Una más.

¿Qué es correcto, conocer nueva gente o conocer a nueva gente, y en cual orden se ponen dos últimas palabras? Si depende de una variedad, por favor, explicadme dónde qué se usa. Gracias.


NUEVA in Spanish is nothing like Portuguese NOVA (which can mean both NEW and YOUNG, depending on being pre-posed or post-posed)...So, with NUEVA you can used both positions (the position does not change the meaning drastically, as in the case of POBRE):

Position of nuevo:
The usual explanation is that these are pre-posed when they mean another and previous, but in practice it is doubtful whether the distinction is always clear-cut: tenemos un nuevo presidente/tenemos un presidente nuevo...[...] Nuevo is usually post-posed when it means brand new.
(A new reference grammar of modern Spanish; Butt and Benjamin).

En Argentina probablemente usaríamos la segunda, por la tendencia a poner los adjetivos después del sustantivo.
http://tinilink.com/xEoKgdjs
Last edited by TeneReef on 2012-06-02, 15:36, edited 1 time in total.
learning:  (ne)  (sv)  (es-ar)  (hi) (Assamese, Gujarati, Hindi, Telugu)

User avatar
loqu
Language Forum Moderator
Posts: 11469
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla (Andalucía) and València (País Valencià), but originally from Cádiz (Andalucía)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby loqu » 2012-06-02, 14:38

conocer gente nueva / conocer a gente nueva, son las que mejor me suenan. La a es opcional.
De tant que et vull, et trac un ull.
Qui no vulga pols, que no vaja a l'era.

User avatar
TeneReef
Posts: 2897
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Brestova-Porozina
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TeneReef » 2012-06-02, 15:36

According to Google, some nice findings:


site: es

''conocer nueva gente'' 1190000 (54%)
''conocer a gente nueva'' 906000 (41%)
''conocer gente nueva'' 82500 (4%)

site:mx

''conocer nueva gente''
208000 (49%)
''conocer a gente nueva'' 158000 (37%)
''conocer gente nueva'' 58500 (14%)


site: ar
''conocer gente nueva'' 680000 (74%)
''conocer a gente nueva'' 165000 (18%)
''conocer nueva gente'' 77300 (8%)


''conocer a nueva gente'' got less than 0.1 % in .ar, less than 0.1% in .mx and around 1% in .es
It seems that the Argentinian preference is different than the Mexican and the Peninsular ones.
learning:  (ne)  (sv)  (es-ar)  (hi) (Assamese, Gujarati, Hindi, Telugu)

User avatar
Serafín
Posts: 6908
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Serafín » 2012-06-02, 18:59

You can't trust Google results though.

First, it's not that you could access every single of those examples; second, Google has never made clear how come it can get those huge numbers so fast (at WordReference an expert on such systems said it'd be impossible for them to obtain that information accurately for so many users at that speed, though they refuse to explain how, and thus the numbers shouldn't be used to determine what's more common); third, it's likely that many of those results are irrelevant because Google ignores punctuation; fourth and finally, it often happens that the same text is found copy-pasted from somewhere else but it's still counted as more than one instance.
Narbleh wrote:Creo que encontré unos matices así:
intentar, tratar - algo externo dificulta el resultado, y intentar es más intenso
procurar - algo interno dificulta el resultado
probar - más común con el sentido de experimentar, gustar, etc.
Lo de "procurar" me parece correcto, aunque agregaría que se implica que la acción es habitual: si le ordenaras a alguien que procurara hacer algo, prácticamente le dirías que se haga un nuevo hábito.

Además, no es que "probar" sea "más común" para hablar del gusto de algo (del sabor de algo), sino que es la única opción: prueba mi sopa, *intenta mi sopa, *procura mi sopa, *trata mi sopa.
Intentaré mandarte las cartas.
Traté de saludarle pero no me vio.
Si hubiéramos procurado sacar buenas notas, habríamos tenido más tiempo libre ahora.
Quiero que pruebes esta receta.
Ninguna de las oraciones me suena mal, aunque los verbos que usaste no son las únicas opciones para las primeras tres: trataré de mandarte de las cartas, probaré mandándote las cartas (con la implicativa de que es la primera vez que lo voy a intentar), procuraré mandarte las cartas (con la implicativa de que esto de mandarte cartas es algo de lo que me quiero acostumbrar).

User avatar
TeneReef
Posts: 2897
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Brestova-Porozina
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TeneReef » 2012-06-02, 20:55

Serafín wrote:You can't trust Google results though.

Yes you can, if you know how to interpret them. You can trust RELATIVE results, and not ABSOLUTE results. :wink: That's why I ''translated'' it into %.

In many linguistic articles these days, it's used as an indicator (and not as general truth).
Although Google Books is more interesting:
http://books.google.com/ngrams/graph?co ... moothing=3
learning:  (ne)  (sv)  (es-ar)  (hi) (Assamese, Gujarati, Hindi, Telugu)

User avatar
TheStrayCat
Posts: 1614
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston/Chicago
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby TheStrayCat » 2012-06-04, 20:35

Gracias a todos. Es que mi profesora durante una lección dijo que en Colombia le ocurrió oír la construcción sin "a" muchas veces, y esto me sorprendió por ser contra mi conocimiento del idioma. Por eso lo prequnté aquí, ya que no quería sólo buscarlo en Google sin conocer todos los aspectos. :)

User avatar
linguoboy
Posts: 14699
Joined: 2009-08-25, 15:11
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby linguoboy » 2012-06-08, 2:37

¿Alguien sabe la etimologia de la palabra caribeña "ñángara"? No sale nada quebraba en el DRAE ni Corominas. Parece de origen indio o africano ¿de acuerdo?
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
linguoboy
Posts: 14699
Joined: 2009-08-25, 15:11
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby linguoboy » 2012-07-05, 14:58

Cerca de mi casa hay un ultramarinos cuyos carteles escritos de mano son llenos de errores ortográficos como "BEVIDAS" en vez de "BEBIDAS" y vulgarismos como "COMIDA FRISADA" por "COMIDA CONGELADA". En momento se muestra en el escaparte un cartel que dice "BOSA DE IELO". ¿Pensáis que se trata de una omisión accidental o hay de veras gente que no pronunica el /l/ en bolsa?
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Serafín
Posts: 6908
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Serafín » 2012-07-06, 3:44

linguoboy wrote:¿Pensáis que se trata de una omisión accidental o hay de veras gente que no pronunica el /l/ en bolsa?
Pues yo nunca he oído ni leído de nadie que no la pronuncie... Pero quién sabe.

User avatar
loqu
Language Forum Moderator
Posts: 11469
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla (Andalucía) and València (País Valencià), but originally from Cádiz (Andalucía)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby loqu » 2012-08-12, 9:40

Serafín wrote:
linguoboy wrote:¿Pensáis que se trata de una omisión accidental o hay de veras gente que no pronunica el /l/ en bolsa?
Pues yo nunca he oído ni leído de nadie que no la pronuncie... Pero quién sabe.

Igual por aquí :)
De tant que et vull, et trac un ull.
Qui no vulga pols, que no vaja a l'era.

User avatar
Kenny
Posts: 4835
Joined: 2008-08-22, 20:51
Real Name: Gábor
Gender: male
Location: Szeged
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Kenny » 2012-09-24, 21:00

¿Existen otras oraciones parecidas a "Espero que te ayude / Espero te ayude" donde el uso de "que" es opcional?

User avatar
Strigo
Posts: 4724
Joined: 2002-12-27, 13:16
Real Name: Carlos Reyes Barría
Gender: male
Location: La Florida
Country: CL Chile (Chile)
Contact:

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Strigo » 2012-10-25, 15:04

Yo eso lo he visto aquí en Chile, pero la verdad yo no lo uso así y ahora no se me ocurren oraciones. Te escribiré algunas cuando se me ocurran o revisaré mi correo electrónico porque sé que una persona con la que trabajo escribe así.
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

User avatar
Serafín
Posts: 6908
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Serafín » 2012-10-26, 1:02

Kenny wrote:¿Existen otras oraciones parecidas a "Espero que te ayude / Espero te ayude" donde el uso de "que" es opcional?
Ni idea, pero en mi opinión semejantes oraciones son normales. De hecho, cuando leo literatura antigua, una de las cosas que más me choca es lo seguido que veo oraciones completivas así sin el "que", mucho más a menudo que en español moderno.

User avatar
Indya
Posts: 15
Joined: 2012-10-28, 15:49
Real Name: Cornèlia
Gender: female
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)
Contact:

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Indya » 2012-10-28, 17:54

A mí tampoco se me ocurre nada, yo no hablo así ni conozco a nadie que omita el ¨que¨ en este tipo de construcciones. :roll:
Sei un pazzo, sì però gli altri non sapranno mai
le montagne che farò coi granelli che mi dai

User avatar
Serafín
Posts: 6908
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Preguntas sobre el español [Questions about Spanish]

Postby Serafín » 2012-10-28, 19:35

Indya wrote:A mí tampoco se me ocurre nada, yo no hablo así ni conozco a nadie que omita el ¨que¨ en este tipo de construcciones. :roll:
Entonces jamás pones atención. :P Es cierto que no es del todo estándar, pero eso no quiere decir que no la usen hablantes cuya lengua materna es el español.

Un ejemplo, tomado de unos de los blogs de El País:
kiwilimon wrote:Esperamos les sea de mucha ayuda:


Return to “Spanish (Español)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron