[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Discussion Group for General Hebrew Questions - Page 28 - UniLang

Discussion Group for General Hebrew Questions

Moderator: Babelfish

User avatar
Adinomis
Posts: 173
Joined: 2009-07-10, 10:30
Real Name: Simonida Dijkhuis
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Adinomis » 2014-02-16, 21:20

I have to translate "seven nights" So I did: שֵׁבַע לַילוֺת
In the answers is given: שֶׁבַה לֵילוֺת
Why sheva is written as shevah?

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4302
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Babelfish » 2014-02-21, 14:38

Well, both are incorrect... לילה is masculine (despite the final ה-) so it should be שִׁבְעָה לֵילוֺת.
Native languages: Hebrew (he) & English (en)

מן המקום בו אנו צודקים לא יפרחו לעולם פרחים באביב (יהודה עמיחי)
From the place where we are in the right, flowers will never grow in the spring (Yhuda Amihay)

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby IpseDixit » 2014-05-29, 16:29

Some weeks ago I posted something in Hebrew in the "post your message bilingually" thread. I'm copying it here, so that someone can correct it.

I'm sure it's so fraught with mistakes that I'm even a bit ashamed of letting you see it :oops:

אחות שלי נתנה ואוצ'ר של ספריה ליום ההלדת שלי לפני כחודש. סוף סוף אני השתמשתי אתו ואני קניתי את סדרת המוסד של אסימוב ואת אנחנו של יבגני זמיאטין. אני מרוצה מאוד לרכישה הזה. אני סקרני מאוד לקרוא את הספרים האלה, ביחוד אנחנו כי הוא הספר שעורר השראה באורוול לספר שלו 1984

kaeuph
Posts: 1
Joined: 2014-05-29, 19:02
Real Name: Sarah
Gender: female
Country: US United States (United States)

Translation Help

Postby kaeuph » 2014-05-29, 19:08

Hello! I am working on a bilingual magazine for a typography class, and was was wondering if I could have some help translating the title.

The magazine is called 'Perspectives' in English, focusing on the new perspectives one gains through international travel. A shorter word is preferable, somthing about a new viewpoint, perspectives, point of view, that sort of thing.

Thank you in advance for the suggestions!

Sarah

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4302
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Babelfish » 2014-05-30, 14:44

IpseDixit wrote:
אחות שלי (אחותי) נתנה לי ואוצ'ר (שובר) של לספריה ליום ההולדת שלי לפני כחודש. סוף סוף אני השתמשתי אתו בו ואניקניתי את סדרת המוסד של אסימוב ואת "אנחנו" של יבגני זמיאטין. אני מרוצה מאוד למהרכישה הזאת. אני סקרן מאוד לקרוא את הספרים האלה, ביחוד "אנחנו" כי הוא הספר שעורר השראה באורוול לספר שלו 1984

Not so bad, actually. Not bad at all. I've marked in red actual mistakes - not many of those - and in blue improvement suggestions to make it sound more natural. Good thing you posted it here, I for one hardly ever visit the "post your message bilingually" thread...
Native languages: Hebrew (he) & English (en)

מן המקום בו אנו צודקים לא יפרחו לעולם פרחים באביב (יהודה עמיחי)
From the place where we are in the right, flowers will never grow in the spring (Yhuda Amihay)

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4302
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Babelfish » 2014-05-30, 14:46

@Sarah: I'd suggest נקודות מבט, which is the literal translation of "points of view" and also used for "perspectives" in the sense that you mean.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby IpseDixit » 2014-05-30, 15:20

Babelfish wrote:
IpseDixit wrote:
אחות שלי (אחותי) נתנה לי ואוצ'ר (שובר) של לספריה ליום ההולדת שלי לפני כחודש. סוף סוף אני השתמשתי אתו בו ואניקניתי את סדרת המוסד של אסימוב ואת "אנחנו" של יבגני זמיאטין. אני מרוצה מאוד למהרכישה הזאת. אני סקרן מאוד לקרוא את הספרים האלה, ביחוד "אנחנו" כי הוא הספר שעורר השראה באורוול לספר שלו 1984

Not so bad, actually. Not bad at all. I've marked in red actual mistakes - not many of those - and in blue improvement suggestions to make it sound more natural. Good thing you posted it here, I for one hardly ever visit the "post your message bilingually" thread...


Thanks and :woohoo: :) I cannot believe I got the last sentence right, I was almost sure it would be wrong.

User avatar
Mikey93
Posts: 267
Joined: 2011-01-23, 9:27
Real Name: Michael
Gender: male
Location: Prague
Country: CZ Czech Republic (Česká republika)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Mikey93 » 2014-06-25, 15:27

Is the verb להתמזל in the expression "התמזל מזלו" conjugated? And is it commonly used leaving aside the expression?

Edit: If sb repeats sth parrot-fashion, could you use the hebrew experssion "כמו קוף אחרי בן אדם" or is there a more appropriate equivalent ?
+How do you say "fire ring" in Hebrew?
Native:  (sk)  (cs)
Advanced (C1):  (us)
Intermediate(B1): (fr)
Level Bet:  (he)

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4302
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Babelfish » 2014-06-27, 15:07

  • I don't think I've ever encountered התמזל outside of this expression. It could, in principle, be conjugated for different tenses, e.g. ...אם יתמזל מזלנו = if we should be lucky...
  • Umm, if that sb is repeating what sb else is doing, then כמו קוף אחרי בן אדם would be appropriate. Otherwise, כמו תוכי would work well :)
  • Sorry, no idea... I had to look it up to figure out what it is in the first place. Google Translate suggests "טבעת אש", ring of fire, which is almost exactly the opposite... :rotfl:
Native languages: Hebrew (he) & English (en)

מן המקום בו אנו צודקים לא יפרחו לעולם פרחים באביב (יהודה עמיחי)
From the place where we are in the right, flowers will never grow in the spring (Yhuda Amihay)

tapuz
Posts: 18
Joined: 2011-06-19, 8:44
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby tapuz » 2014-07-27, 8:45

Shalom khaverim!

During these violent times I've been following live Israeli newsbroadcasts quite a lot. There are few words that keep repeating that I don't quite understand.

Sigra, sigrat mashehuu. I though this meant closing of something, like business. However, I've heard it used many times where I don't see any relation to closing of anything or ending of anything.

Lehatken. This keeps repeating many time especially during dialog between anchor and reporter, especially during ending of report.

Can someone give some clarification for these, please? Context is of course the newsreports of conflict between Israel and Hamas going on at the moment.
Native: Finnish (fi) Advanced: English (en) Intermediate: Swedish (sv) Hebrew (he) Dormant: German (de) Japanese (ja)

Golv
Posts: 305
Joined: 2011-07-27, 12:49
Gender: male
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Golv » 2014-07-27, 14:55

You must be meaning "shigra" (שגרה) - routine, norm or "shigrat khaim" (שגרת חיים) - the normal proceedings of day to day life and "leadken" (לעדכן) - to update.

User avatar
Levike
Posts: 3496
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levente
Gender: male
Location: Marosvásárhely
Country: RO Romania (România)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Levike » 2014-07-27, 16:39

Would you please transcribe my name to Hebrew.

I wrote it on my pencilbox in Greek and Russian and I would also like to add Hebrew.

Maier Levente [ma:jɛr lɛvɛntɛ]
Hungarian (hu) Nem egy nap alatt épült Buda vára. _______German (de) Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.
English (en) Hope for the best, prepare for the worst. __Spanish (es) No hay ceguera peor que no querer mirar.
Romanian (ro) Nu întinde arcul până nu este bine aşezată săgeata.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby IpseDixit » 2014-07-27, 17:45

מאייר לבנטה

מאייר ---> Maier

לבנטה ---> Levente

User avatar
Levike
Posts: 3496
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levente
Gender: male
Location: Marosvásárhely
Country: RO Romania (România)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Levike » 2014-07-27, 18:30

Thanks.

Which sounds are actually represented there?
Hungarian (hu) Nem egy nap alatt épült Buda vára. _______German (de) Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.
English (en) Hope for the best, prepare for the worst. __Spanish (es) No hay ceguera peor que no querer mirar.
Romanian (ro) Nu întinde arcul până nu este bine aşezată săgeata.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby IpseDixit » 2014-07-27, 19:30

מ---> mem, M
א---> alef, A (not always represents an A though)
י---> yod, I or Y יי---> YE
ר---> resh, R

ל---> lamed, L
ב---> beyt, B or V
נ---> nun, N
ט---> tet, T, there's also ת tav, but it's tet the one used for foreign names.
ה---> he, H, but A or E when it's final

tapuz
Posts: 18
Joined: 2011-06-19, 8:44
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby tapuz » 2014-07-28, 15:08

Golv wrote:You must be meaning "shigra" (שגרה) - routine, norm or "shigrat khaim" (שגרת חיים) - the normal proceedings of day to day life and "leadken" (לעדכן) - to update.


Fantastic, they make perfect sense. המון תודה אדוני ותשמור על עצמך! :)
Native: Finnish (fi) Advanced: English (en) Intermediate: Swedish (sv) Hebrew (he) Dormant: German (de) Japanese (ja)

AlanF_US
Posts: 135
Joined: 2012-10-20, 20:37
Real Name: Alan
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby AlanF_US » 2014-07-30, 23:16

Is there a Hebrew word for "ache", or is there only "כאב", which generically means "hurt"? "Ache" refers to a specific kind of dull pain that is typical of overworked muscles (or an overworked brain). It's a useful word, but I don't believe there's an equivalent in French or German, so if there isn't one in Hebrew, I suppose it shouldn't be a surprise.

Golv
Posts: 305
Joined: 2011-07-27, 12:49
Gender: male
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Golv » 2014-07-31, 17:02

I've seen the word מחוש sometimes used in a similar sense, but it doesn't commonly occur in ordinary speech.

AlanF_US
Posts: 135
Joined: 2012-10-20, 20:37
Real Name: Alan
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby AlanF_US » 2014-08-01, 1:50

Thanks, Golv. As usual, I'm going to show my appreciation with another question: How would you translate these sentences?

I stopped eating [for a moment].
I finished eating [and went on to something else].
I finished the book.

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4302
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Discussion Group for General Hebrew Questions

Postby Babelfish » 2014-08-01, 15:27

The first would be הפסקתי לאכול.
The second and third would use either סיימתי or גמרתי:
סיימתי לאכול, סיימתי את הספר.
Native languages: Hebrew (he) & English (en)

מן המקום בו אנו צודקים לא יפרחו לעולם פרחים באביב (יהודה עמיחי)
From the place where we are in the right, flowers will never grow in the spring (Yhuda Amihay)


Return to “Hebrew (עברית)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest