[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Nederlands - mademoiselle - UniLang

Nederlands - mademoiselle

Moderator: Aurinĭa

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-06, 20:10

Hoi iedereen!

Ik heet H. en ik ben negentien jaar oud. Ik kom uit Servië waar ik studeer Nederlands. Mijn moedertaal is Servisch en ik spreek ook Engels en een beetje Nederlands. Ik wil hier mijn Nederlands oefenen en vraagjes schrijven.
Ik zal eerst mijn huiswerk over de stripverhalen in Nederland en België schrijven. Dan zal ik naar televisieserie kijken.

Als jullie stripverhalen leuk vindt, verder lees. :partyhat:

De stripverhalen zijn heel belangrijk voor België en Nederland. België speelt de belangrijke rol in de Europese Stripwereld. De avonturen van Kuifje is de eerste Belgische stripverhaal, getekend door Hergé. De striphelden is journalist Kuifje met zijn hond. Suske en Wiske is één van de populairste stripseries van Vlaanderen. De verhalen zijn grappig en hebben zedenlessen. De boek gaat over avonturen van twee kinderen Suske en Wiske en zijn familie en vrienden. Misschien De Smurfen zijn de populairste stripseries in de wereld. De Smurfen zijn kleine blauwe wezens wie wonen in hen dorp. Hun huizen zijn paddenstoelen en hun leider is de Grote Smurf. Hun grote vijard is Gargamel en zijn kat Azraël.
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Aurinĭa
Forum Administrator
Posts: 2703
Joined: 2008-05-14, 21:18
Gender: female
Country: BE Belgium (België / Belgique)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Aurinĭa » 2011-12-06, 22:05

Welkom!

Verbeteringen in groen, suggesties in blauw
mademoiselle wrote:Hoi iedereen!

Ik heet H. en ik ben negentien jaar oud. Ik kom uit Servië, waar ik Nederlands studeer. Mijn moedertaal is Servisch en ik spreek ook Engels en een beetje Nederlands. Ik wil hier mijn Nederlands oefenen en vraagjes stellen.
Ik zal eerst mijn huiswerk over de stripverhalen (of: strips) in Nederland en België schrijven. Dan zal ik naar een televisieserie (of: tv-serie) kijken.

Als jullie stripverhalen leuk vinden, lees verder. :partyhat:
Of: Als je stripverhalen leuk vindt,

De stripverhalen zijn heel belangrijk voor België en Nederland. België speelt een belangrijke rol in de Europese Stripwereld. De avonturen van Kuifje is het eerste Belgische stripverhaal, getekend door Hergé. De striphelden zijn de journalist Kuifje en zijn hond*. Suske en Wiske is één van de populairste stripseries van Vlaanderen. De verhalen zijn grappig en hebben zedenlessen. Het boek gaat over de avonturen van twee kinderen, Suske en Wiske, en hun familie en vrienden. Misschien is De Smurfen de populairste stripseries in de wereld². De Smurfen zijn kleine blauwe wezens, die in hun dorp wonen. Hun huizen zijn paddenstoelen en hun leider is de Grote Smurf. Hun grote vijanden zijn Gargamel en zijn kat Azraël*.
vragen stellen
titels cursief of tussen "dubbele aanhalingstekens".
* Hier zijn twee mogelijkheden.
1) De helden/vijanden zijn a en b. (meervoud + en)
2) De held/vijand is a met zijn b. (enkelvoud + met)
² De Smurfen is: enkelvoud, omdat De Smurfen hier verwijst naar de serie, niet naar de wezentjes zelf.

Ik vind het toch al een behoorlijk goede tekst.

Ik ben opgegroeid met Suske en Wiske, Kuifje en de Smurfen. :) Ik lees nog steeds graag strips, maar natuurlijk lees ik nu meer strips voor volwassenen.
I te tīmetanga e putanga mai ana he whakaahua, a, he aroha.

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Grytolle » 2011-12-06, 23:36

Er is geen reflexieve versie van "mijn/uw/jouw/hun/haar/zijn/ons/jullie", dus denk even na zodat je "svoj-" niet automatisch als "zijn" vertaalt :D

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-07, 9:23

Dank je wel voor jouw correcties. Explanations are understandable and I've noticed I make the same mistakes (as Grytolle noticed - "zijn" :mrgreen: ).
There's just one thing about this:

De Smurfen zijn kleine blauwe wezens, die in hun dorp wonen.

Shouldn't it be hen since it's used after prepositions (as well as ze) and hun is used when there's no preposition?


Ik lees zelden strips, maar ik heb de favoriet. Batman is mijn lievelingsheld. :)
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Axystos
Posts: 2055
Joined: 2002-06-25, 18:39
Real Name: Marc
Gender: male
Location: Dutchman living in Germany

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Axystos » 2011-12-07, 9:48

mademoiselle wrote:There's just one thing about this:

De Smurfen zijn kleine blauwe wezens, die in hun dorp wonen.

Shouldn't it be hen since it's used after prepositions (as well as ze) and hun is used when there's no preposition?

Deze regel klopt, maar geldt alleen voor persoonlijke voornaamwoorden. Hun in jouw zin is echter geen persoonlijk voornaamwoord, maar een bezittelijk voornaamwoord.


Ik lees zelden strips, maar ik heb een favoriet. Batman is mijn lievelingsheld. :)
Native: Nederlands; C2: Deutsch; C1: English;
B1: русский, français, 日本語;
A2: norsk, svenska; A1: português, italiano, español, čeština, polski

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-11, 19:02

Dat klopt, dank je! :)

I'm having trouble with indefinite and definite articles. :? And I'm also not sure about this. Which is correct? Kan je hem ophalen bij station? or Kan je haal hem op bij station?
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Aurinĭa
Forum Administrator
Posts: 2703
Joined: 2008-05-14, 21:18
Gender: female
Country: BE Belgium (België / Belgique)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Aurinĭa » 2011-12-11, 19:19

Kan je hem ophalen aan het station?
kan + infinitief
bij de grootouders, bij zijn vrienden, maar aan het station, de post, de bank. Regel: bij een persoon, aan een instelling. Veronderstel ik, ik heb dat nooit geleerd. Typisch probleem van moedertaalsprekers. :)

Don't worry, keep practising and you will learn to use the articles correctly. It's a normal problem for speakers of a language without articles.
I te tīmetanga e putanga mai ana he whakaahua, a, he aroha.

User avatar
Muisje
Posts: 1505
Joined: 2009-12-13, 13:04
Real Name: Anne
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Muisje » 2011-12-11, 23:31

...ik zou daar echt nooit 'aan' zeggen :P 'op', of 'van'. Of 'bij', maar dat klinkt meer alsof hij in de buurt van het station is, niet op het station zelf.
you either lose your fear
or spend your life
with one foot in the grave
over the rhine - spark

User avatar
Aurinĭa
Forum Administrator
Posts: 2703
Joined: 2008-05-14, 21:18
Gender: female
Country: BE Belgium (België / Belgique)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Aurinĭa » 2011-12-12, 1:40

Ja, 'bij' in de betekenis van 'in de buurt van' klinkt wel oké, maar in Weerwolfs zin past dat niet echt, lijkt mij. 'Van het station'... ja, kan ook wel. Maar 'op het station' roept bij mij het beeld op van iemand die op het dak van het station staat. Voorzetsels, altijd moeilijk.
I te tīmetanga e putanga mai ana he whakaahua, a, he aroha.

User avatar
Muisje
Posts: 1505
Joined: 2009-12-13, 13:04
Real Name: Anne
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Muisje » 2011-12-12, 10:04

Het was mademoiselle :wink: en ik denk ook niet dat ze dat bedoelde, inderdaad.
Maar zeggen jullie dan niet ook 'ik ben op het station' enzo? Voorzetsels zijn raar :roll:
you either lose your fear
or spend your life
with one foot in the grave
over the rhine - spark

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Grytolle » 2011-12-12, 11:55

melan wrote:Ja, 'bij' in de betekenis van 'in de buurt van' klinkt wel oké, maar in Weerwolfs zin past dat niet echt, lijkt mij. 'Van het station'... ja, kan ook wel. Maar 'op het station' roept bij mij het beeld op van iemand die op het dak van het station staat. Voorzetsels, altijd moeilijk.

Aangezien ik als Belgische student zo dikwijls opgehaald wordt na een treinreis durf ik mij voor één keer uit te spreken over een voorzetselvraag: Ik zou beslist "aan het station" zeggen zoals melan :mrgreen:

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts: 3691
Joined: 2011-03-22, 17:21
Gender: male
Location: Guadalajara
Country: MX Mexico (México)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Reinder » 2011-12-12, 13:38

Grytolle wrote:Aangezien ik als Belgische student zo dikwijls opgehaald wordt na een treinreis durf ik mij voor één keer uit te spreken over een voorzetselvraag: Ik zou beslist "aan het station" zeggen zoals melan :mrgreen:

Dat is echt raar, ik krijg bij het zinnetje 'aan het station' het beeld alsof je net niet op het station staat, maar er net naast of zo, haha.
Ik zou zeker 'op het station' zeggen en als ik op het dak zou staan, indien aanwezig, dan zou ik 'ik sta op het dak van het station' zeggen. :P
Image Image | Image Image Image | Image Image

User avatar
Leviwosc
Posts: 4739
Joined: 2002-06-28, 3:38
Real Name: Reinaldus Adreanus
Gender: male
Location: Tilburg
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Leviwosc » 2011-12-12, 20:52

Ja, ook ik zou zeggen dat ik op het station sta.

Aan het station staan, klinkt echt heel vreemd in mijn oren.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts: 6719
Joined: 2005-11-30, 10:21
Gender: female
Location: Utrecht
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2011-12-15, 8:51

Verschilt Vlaams niet ook van Nederlands Nederlands als het over bussen gaat? In Nederland kun je bijvoorbeeld gerust zeggen: 'Ik stap nu op de bus', zou dat in het Vlaams ook kunnen?

(arme Mademoiselle en Weerwolf, we beginnen steeds heel ingewikkelde discussies in hun oefentopics...)
Interests: lots.
Motivation: little.

Corrections appreciated.

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-15, 22:36

Haha ingewikkelde, ja. Vooral als ik kan (kan ik?) niet wel Nederlands begrijpen. :mrgreen:
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts: 6719
Joined: 2005-11-30, 10:21
Gender: female
Location: Utrecht
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2011-12-17, 11:52

mademoiselle wrote:Haha ingewikkelde, ja. Vooral omdat ik kan (kan ik?) niet veel Nederlands kan begrijpen. :mrgreen:


Eerder schreef je dat de Smurfen 'zedenlessen' hebben. Ik denk dat je daarmee bedoelde dat ze soms wat moralistisch zijn? Kun je daar een voorbeeld van geven? Ik kan het me namelijk niet zo goed meer herinneren.
Interests: lots.
Motivation: little.

Corrections appreciated.

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-17, 15:47

Nee, ik schreef dat Suske en Wiske heeft zedenlessen. Maar ik kan geen voorbeeld geven omdat ik het nooit heb gelezen. (I'm not sure if this is good, we haven't done present perfect yet.)
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Muisje
Posts: 1505
Joined: 2009-12-13, 13:04
Real Name: Anne
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Muisje » 2011-12-19, 13:21

mademoiselle wrote:Nee, ik schreef dat Suske en Wiske zedenlessen heeft. Maar ik kan geen voorbeeld geven omdat ik het nooit heb gelezen. (I'm not sure if this is good, we haven't done present perfect yet.)
Your present perfect is perfect :wink: (laaame, I know :P )
Also, technically 'heeft' is better, but I think in speech at least 'hebben' is more common, because 'Suske en Wiske' are two people, so plural.

Ik las vroeger wel eens Suske en Wiske. Ik was een keer in een bibliotheek in België en daar hadden ze een hele hoek met alleen maar Suske-en-Wiske-boeken! Ik weet zo gauw ook geen voorbeeld, maar het zijn kinderboeken, die zijn vaak wel een beetje moralistisch.
you either lose your fear
or spend your life
with one foot in the grave
over the rhine - spark

User avatar
mademoiselle
Posts: 115
Joined: 2010-07-08, 13:59
Gender: female
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby mademoiselle » 2011-12-20, 22:27

Dat is heel interessant! Ken je de Stripmuseum in Groningen? Houd je van ook boeken? Ik lees graag in mijn vrije tijd. Nu heb ik geen tijd, omdat ik bezig met mijn studie ben. Ik moet mijn huiswerk van morgen maken. Morgen sta ik vroeg op want heb ik een les. Maar ik heb zin om naar Harry Potter te kijken. :popcorn:
speaking: Image Image
learning: Image {B2 ➜ C1} Image {B1 ➜ B2} Image {A1} Image {A1}
interested in: Image

User avatar
Muisje
Posts: 1505
Joined: 2009-12-13, 13:04
Real Name: Anne
Gender: female
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Nederlands - mademoiselle

Postby Muisje » 2011-12-30, 14:35

mademoiselle wrote:Dat is heel interessant! Ken je het Stripmuseum in Groningen? Houd je ook van boeken? Ik lees graag in mijn vrije tijd. Nu heb ik geen tijd, omdat ik bezig ben* met mijn studie. Ik moet mijn huiswerk van morgen maken. Morgen sta ik vroeg op want ik heb een les. Maar ik heb zin om (naar) Harry Potter te kijken. :popcorn:
Nee, het Stripmuseum ken ik niet. Ik lees/las ook niet zo veel strips (eigenlijk alleen Suske en Wiske en Asterix en Obelix), meer gewone boeken. Maar ik heb er nu niet echt tijd meer voor, dat is wel jammer.
Krijg je veel huiswerk? Je hebt nu toch wel vakantie, hoop ik.. :P Heb je Harry Potter wel eens in het Nederlands gelezen? De vertaler heeft de meeste namen vernederlandst, dat is best leuk :)

*You're right in putting the verb at the end after 'omdat', but sometimes things in the middle of the sentence get moved to after the verb when they're long (especially preposition phrases and relative clauses). It sounds better this way. But don't worry about it too much :wink:
you either lose your fear
or spend your life
with one foot in the grave
over the rhine - spark


Return to “Dutch (Nederlands)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron