[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 423: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 402: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
French to portuguese translation - UniLang

French to portuguese translation

Moderator: Luís

Esther
Posts: 1
Joined: 2014-09-11, 9:05
Real Name: Esther Saint-Léger
Gender: female
Location: Paris
Country: FR France (France)

French to portuguese translation

Postby Esther » 2014-09-11, 9:26

Hi all!
I request your help for a translation of two french sentences in portuguese.
It concerns two quotations and I think it's not easy to translate into a perfect way. I would just keep the meaning of theses quotations and translate them into a perfect portuguese.

"je laisse mes rêves dévorer ma vie pour que ma vie ne dévore jamais mes rêves"
and
"Je ne regrette jamais rien car il fût un jour ou c'est exactement ce que je voulais"

Many thanks in advance for your help :P

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6266
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Re: French to portuguese translation

Postby Luís » 2014-10-13, 22:25

Toutes mes excuses pour le retard...

"Deixo os sonhos devorar-me a vida para que a vida não me devore nunca os sonhos"

"Nunca me arrependo de nada porque houve um dia em que foi exactamente o que quis"
Quot linguas calles, tot homines vales


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron