[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Koko's Italian - Page 2 - UniLang

Koko's Italian

Moderator: IpseDixit

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-10, 11:46

Koko wrote:Noi Isiani devono dobbiamo collaborare. Suona strano, capisco. Però, questi stranieri dormono sul nel nostro paese, (loro) bevono la nostra acqua e mangiano il nostro cibo. Presto, (loro) provano proveranno a subentrare a noi ed Isia. Non portano il bene con sé stessi. Così io, vostro Viyanya, vi domando se risponderete alla richiesta. Voi, il mio popolo, li combatterete con me? Per il tuo vostro paese, per il tuo vostro continente, combatterete? Farlo Lo farete? Oppure (without comma) lascerete che Isia sarà sia sconfitta da quegli stranieri? La decisione è il tuo vostra (you can also say: a voi la decisione), spero proprio che sarà quella giusta.

Che Eo, Eon (without comma) e Ainse benedicano tutti noi.

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-10, 18:21

Grazie in anticipo! n.n Mi sento molto sicuro nello scriverlo di quello che ho scritto. Ho solo cercato delle parole nel dizionario qualche volta :Dper parole. Confesso che ci ho guardato moltissime volte per assicurarmi d'avere scritto le coniugazioni giuste.


Hi koko. Before correcting this, I'll highlight the parts I don't understand, so that you can explain to me what you meant to say.

Koko wrote:Sapevo andare in bici. "Tu non dimentichi mai," no? È la ragione d'essere molto difficile a perdere questa conoscenza. Mi ho ripetuto ogni notti, «Ricordati, ricordati.» Non aiuta. Peggiora solo.

I miei amici mi prendono giro perché non so mai. C'è solo un amico che non mi canzona, però non ci conosciamo bene.

Ho spiegato questo mio problema a madre. Purtroppo non ha saputo ovviarlo. Mi diceva, «Quando dimentichi qualcosa — qualsiasi, riesci sempre trovarlo al luogo d'aver vederloForse mi ricorderò saper andare in bici se ricordo il giorno di scordarmi ho pensato con speranza. Il giorno era Maggio 14. Lo so perché rammento il giorno prossimo mi
Sapevo andare in bici. "Tu non dimentichi mai," no? È la ragione d'essere molto difficile a perdere questa conoscenza. Mi ho ripetuto ogni notti, «Ricordati, ricordati.» Non aiuta. Peggiora solo.

I miei amici mi prendono giro perché non so mai. C'è solo un amico che non mi canzona, però non ci conosciamo bene.

Ho spiegato questo mio problema a madre. Purtroppo non ha saputo ovviarlo. Mi diceva, «Quando dimentichi qualcosa — qualsiasi, riesci sempre trovarlo al luogo d'averlo visto.» Forse mi ricorderò saper andare in bici se ricordo il giorno di scordarmi ho pensato con speranza. Il giorno era Maggio 14. Lo so perché rammento il giorno prossimo sono caduto dalla bicicletta, poi il prossimo eccetera. Non mi ricordo proprio quel che ha accaduto nel Maggio 14.

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-10, 18:34

It seems I forgot to answer this:

Koko wrote:conducono sotto— in realtà non lo so :whistle: Dimentico :lol: La versione inglese dice "I get to a staircase and continue straight" ma non mi ricordo ciò che volessi scriverci diverso dall'inglese. Forse pensavo "sotto = below?" (questa è più probabile)


Sì, sotto = below.

tenevo trascurarekept ignoring Can the verb tenere not be used this way? Perhaps "continuavo a trascurare?"


No il verbo "tenere" non può essere usato in quel modo, devi usare "continuare".

dodici volte— twelve times?


Yeah but you wrote non oso entrare dodici volte = I don't dare enter twelve times (??)

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-11, 0:41

I'll just save my time and use numbers in order of appearance to respond ^^

First the highlights: (BTW, the second and third paragraphs should be deleted: the last two are the corrected forms — just a change of verbs and "d'aver vederlo" to "d'averlo visto." I honestly don't know why the repeats of the beginning even exist. :? )

1. "That's the reason it's so difficult to lose the knowledge."

2. "Because I don't know how anymore." I'm blaming the time for my confusing "più" for "mai." It was very impromptu after eleven. I just wanted to practice my Italian.

3. A word is missing here, it should mean "… you can always find it at the place you last saw it." I'm beginning to think that "al luogo" should be changed to "dove."

4. Ho voluto dire "poi il giorno prossimo e così via" (then the next day and so on)

Now for the last thing of your next post:

It means that twelve times before that instance I ignored the door when I arrived to it. I know how to write literary English only, which is why I want to practice literary Italian :) The rules are so different I feel like I need to take a whole class on it :lol: .
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-11, 1:04

Ok, maybe it would be better if you posted the entire text in English xD.

Not that the text is totally incomprehensible, but I could give you a more consistent translation if I had the whole text.

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-11, 1:42

IpseDixit wrote:Ok, maybe it would be better if you posted the entire text in English xD.

Not that the text is totally incomprehensible, but I could give you a more consistent translation if I had the whole text.

Di qual? La seconda storia? Avrò difficoltà con tradurla perché è una storia originale scritto nell'italiano. Proverò ;)
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-11, 2:10

Koko wrote:Sapevo andare in bici. "Tu non dimentichi mai," no? È la ragione d'essere molto difficile a perdere questa conoscenza. Mi ho ripetuto ogni notti, «Ricordati, ricordati.» Non aiuta. Peggiora solo.

Tutti i miei amici mi prendono in giro perché non so più. C'è solo un amico che non mi canzona, però non ci conosciamo bene.

Ho spiegato questo mio problema a madre. Purtroppo non ha saputo ovviarlo. Mi diceva, «Quando dimentichi qualcosa — qualsiasi, riesci sempre trovarlo al luogo d'averlo visto.» Forse mi ricorderò saper andare in bici se ricordo il giorno di scordarmi ho pensato con speranza. Il giorno era Maggio 14. Lo so perché rammento il giorno prossimo sono caduto dalla bicicletta, poi il prossimo eccetera. Non mi ricordo proprio quel che ha accaduto nel Maggio 14.

I used to know how to ride a bike. "You never forget how," right? That's the reason it's so difficult to lose this knowledge. I've repeated to myself every night, "Remember, remember." It does not help. It only makes it worse.

All my friends make fun of me because I no longer know how. There is one friend who doesn't tease [me], but we do not know each other well.

I've explained this problem of mine to mom. Unfortunately she didn't know how to deal with it. She used to say to me, "When you forget something — anything, you can always find it at the place you last saw it." Perhaps I will remember how to ride a bike if I [can] recall the day I forgot I thought hopefully. The day was May 14. I know because I remember that the next day I'd fallen off my bicycle, then the next day and so on. I don't really remember what happened on May 14.



I used the square brackets to indicate that they should be inferred from the Italian or not necessary in the English (as is the case of "mi canzona" which I don't know if the "mi" can be left out in the Italian).

I would've used what I think is the correct way of saying a couple things, but I'd rather leave it as it is so it's less trouble.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-11, 12:14

I'm not sure what "then the next day and so on" means....

I used to know how to ride a bike. "You never forget how," right? That's the reason it's so difficult to lose this knowledge. I've repeated to myself every night, "Remember, remember." It does not help. It only makes it worse.

Sapevo andare in bicicletta. "Non ci si dimentica mai di come si fa ad andarci", no? È la ragione per cui è così difficile perdere questa capacità. Mi sono ripetuto ogni notte "ricorda, ricorda". Non aiuta. Peggiora solamente le cose.

All my friends make fun of me because I no longer know how. There is one friend who doesn't tease [me], but we do not know each other well.

Tutti i miei amici mi prendono in giro perché non so più come si fa. Ce n'è solo uno che non mi canzona, ma non ci conosciamo bene.

I've explained this problem of mine to mom. Unfortunately she didn't know how to deal with it. She used to say to me, "When you forget something — anything, you can always find it at the place you last saw it." Perhaps I will remember how to ride a bike if I [can] recall the day I forgot I thought hopefully. The day was May 14. I know because I remember that the next day I'd fallen off my bicycle, then the next day and so on. I don't really remember what happened on May 14.

Ho spiegato questo [mio] problema a mia mamma. Sfortunatamente non sa cosa farci. Era solita dirmi "quando ti dimentichi di qualcosa - qualsiasi cosa sia, la puoi sempre ritrovare nel luogo in cui l'hai vista per l'ultima volta". Forse ricorderò come si fa ad andare in bicicletta se riesco a ricordarmi il giorno in cui me ne sono scordato, ho pensato speranzoso. Il giorno era il 14 maggio. Lo so perché mi ricordo che il giorno dopo sono caduto dalla bici [...]. Proprio non ricordo cosa è successo il 14 maggio.

-----

Koko wrote:It means that twelve times before that instance I ignored the door when I arrived to it.


Per dodici volte non ho osato entrare.

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-14, 9:37

I saw this challenge and had to take it:

Koko wrote:I caught a glimpse of some Oruva (a conlang project I worked on for the month of September) and I immediately thought it was some Isyan dialect I made because I saw the words "kil" and "oru" which… well, don't they look like cognates of gil and ora (the latter having the dative form oru)?

Vidi di sfiggita dell' Oruva (una lingua artificiale che inventavo per il mese settembre), e pensai che fosse qualche dialetto isiano che abbia inventato perché vidi le parole kil e oru che… beh, sembrano come le* parole affini di gil e ora (l'ultimo di cui ha la forma dativa oru), no?


Mi sento anche più sicuro di quel che ho scritto che l'ultima storia :D . Cercavo di utilizzare il passato remoto e le costruzioni di cui mi ha imparato da Ipse. Sebbene che non sia felice con queste frasi.


*deve esserci?
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-22, 9:48

IpseDixit wrote:I'm not sure what "then the next day and so on" means...

The day after I'd first fallen I fell again, then that next day I fell, the next day, so on and so forth.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-30, 13:13

Koko wrote:Vidi Ho dato un'occhiata* di sfuggita all'Oruva (una lingua artificiale che ho inventato per il nel mese di settembre), e pensai che fosse qualche dialetto isiano che abbia avevo inventato perché vidi le parole kil e oru che… beh, sembrano come le* parole affini di gil e ora (l'ultimo di cui dei quali ha la forma dativa oru), no?


* I've seen that wordreference translates "to catch a glimpse of" as vedere di sfuggita, but vedere di sfuggita is used for something that you can only catch a glimpse of because you are moving and therefore you can't see the thing in question for more than a few seconds.

Koko wrote:Mi sento anche più sicuro di quel che ho scritto rispetto all'ultima storia :D . Cercavo Ho cercato di utilizzare il passato remoto e le costruzioni di cui mi ha che ho imparato da Ipse. Sebbene che non sia felice con queste frasi.


Koko wrote:*deve esserci?


Sì.

Koko wrote:Ho bisogno d'aiuto. Ho appena ascoltato tre video in cui vengono parlate alcune delle mie lingue mie meno preferite: il portoghese, il francese e il vietnamita. Ah,l'ho dimenticato lo spagnolo. Che dolorosi! Davvero In realtà non ho avevo mai sentito il vietnamita, quindi pensavo d'ascoltarlo un po'. Non è stato bello. Per il portoghese e il francese non ho giustificazione. Forse volessi volevo ricordarmi perché li odio. Non c'è nessuna ragione perché mi avevo abbia sentito il bisogno di ascoltare lo spagnolo. Devo essere un masochista.


Koko wrote:Non c' ho sbagliato niente? Yoss (?) :mrgreen: ! Festa da me, amici miei :partyhat: !

Non lo so, Ipse. Penso che sia stato il portoghese europeo, ma non sono sicuro. Siano stato su quello "EasyLanguages" channel i video. Qualcosa di cui mi sono accorto è che i portoghesi elidevano tanto. Non mi piace.

Su channel quel canale ho anche trovato un video per l'italiano, e penso che fossero nella in Toscana perché ho sentito /tʃ/->[ʃ] nelle parole come "piace," "cucina" e così via. Però non sentivo delle il fonema [h]. Che altri dialetti hanno questa lenizione?


- Davvero means really. Actually is in realtà.

- Unless you're writing a poem, do not elide the 3rd plural person.

- I don't know why you put a question mark in brackets next to the word lenizione, if that's because you didn't know whether such a word existed in Italian, I can tell you that, yes, it does. ;)

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-30, 20:01

Grazie!
IpseDixit wrote:- Unless you're writing a poem, do not elide the 3rd plural person.
Ahem, it was free verse thank you very much. :whistle: :lol: Tbh, the elided forms make it so much smoother sometimes before a following alveolar consonant.

- I don't know why you put a question mark in brackets next to the word lenizione, if that's because you didn't know whether such a word existed in Italian, I can tell you that, yes, it does. ;)

Yes, I was wondering that. I couldn't find anything to reassure my assumption upon that being the word. I even tried the italian wikipedia and searched for a list of linguistic words in Italian.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-30, 20:08

IpseDixit wrote:Yoss (?) :mrgreen: !

It's a version of "Yes" I had made up. Originally it was a slip-up of yes: I said /jɑs/[*]. Then I decided to just keep with it and now it's my innersting way of saying "yes."

[*]hence the spelling (the double s indicating a short /ɑ/ instead of yos /joʊs, joʊz/)
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2014-12-30, 22:10

Koko wrote:Yes, I was wondering that. I couldn't find anything to reassure my assumption upon that being the word. I even tried the italian wikipedia and searched for a list of linguistic words in Italian.


Strano perché c'è una pagina intera su wikipedia.

And to answer your question, that kind of lenition is widespread throughout Central Italy.

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2014-12-31, 0:03

Sì è strano. Ora mi chiedo perché non sono riuscito a trovare niente :hmm: . Comunque, grazie.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2015-02-05, 19:37

Il seguente è una storia che ho scritto per CoWriMo (come NaNoWriMo, ma si scrive nella sua lingua artificiale). Ehm, anche se ho tradotto "ifco iyausc ifsejan" nell'inglese dall'isiano, non sono ancora felice con la traduzione. Quindi ho solo tradotto letteralmente. (la frase sopra significa "to test one's patience" ma sotto qui "to play with death," però non ce la fa neanche)

Ecco:

Racconto una primavera il cui gusto un uomo ebbe assaggiato con morte. Ho il permesso di raccontare questa storia da Orusonji — il dio di morte lui stesso. È un uomo con un grande temperamento; non vorrei irritarlo.

Questa storia comincia ad una piccola città, su cui l'aria d'estate sarebbe accaso in fretta per due mesi. Vedi, in Kraimspod l'estate rimase, caldo e scottante. Fu città in cui molti non potettero vivere. Il caldo gli diventò troppo. Però il resto dell'anno fu tollerabile. I residenti aspettarono con impazienza l'autunno, anche se ebbe caldo di allora. A meno che non fu l'estate.

Signor Dolfvar sì fu vissuto a Kraimspod. Non ebbe conosciuto nessuno quanti anni ebbe, ma certamente fu vecchio
[potrei dire "antico?"]. La gente lo rispettarono — qualcuno ci poterono. Fu sano, bello e rispettoso. Dolfvar fu un buon lavoratore. Fece l'agricoltore, e lavorò bene.

Ora che conosci Signor Dolfvar, ed anche la città, comincio la storia del Signore che con morte ebbe assaggiato il gusto di primavera.


Non sono sicuro i due ultimi paragrafi. Grazie in anticipo! Mi sento bene con questo passo, spero che non dovrai correggere tanto.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2015-02-12, 16:52

In red are the things I don't understand:

Koko wrote:Racconto una primavera il cui gusto un uomo ebbe assaggiato con morte. Ho il permesso di raccontare questa storia da Orusonji — il dio di morte lui stesso. È un uomo con un grande temperamento; non vorrei irritarlo.

Questa storia comincia ad una piccola città, su cui l'aria d'estate sarebbe accaso in fretta per due mesi. Vedi, in Kraimspod l'estate rimase, caldo e scottante. Fu città in cui molti non potettero vivere. Il caldo gli diventò troppo. Però il resto dell'anno fu tollerabile. I residenti aspettarono con impazienza l'autunno, anche se ebbe caldo di allora. A meno che non fu l'estate.

Signor Dolfvar fu vissuto a Kraimspod. Non ebbe conosciuto nessuno quanti anni ebbe, ma certamente fu vecchio
[potrei dire "antico?"]. La gente lo rispettarono — qualcuno ci poterono. Fu sano, bello e rispettoso. Dolfvar fu un buon lavoratore. Fece l'agricoltore, e lavorò bene.

Ora che conosci Signor Dolfvar, ed anche la città, comincio la storia del Signore che con morte ebbe assaggiato il gusto di primavera.

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2015-02-12, 23:29

IpseDixit wrote:In red are the things I don't understand:

Koko wrote:Racconto una primavera il cui gusto un uomo ebbe assaggiato con morte. Ho il permesso di raccontare questa storia da Orusonji — il dio di morte lui stesso. È un uomo con un grande temperamento; non vorrei irritarlo.

Questa storia comincia ad una piccola città, su cui l'aria d'estate sarebbe befallen in fretta per due mesi. Vedi, in Kraimspod l'estate rimase, caldo e scottante. Fu città in cui molti non potettero vivere. Il caldo gli diventò troppo. Però il resto dell'anno fu tollerabile. I residenti aspettarono con impazienza l'autunno, anche se ebbe caldo even then (wasn't sure about this). At least it wasn't summer (is "a meno che" a thing?).

Signor Dolfvar indeed fu vissuto a Kraimspod. Non ebbe conosciuto nessuno quanti anni ebbe, ma certamente fu vecchio
[potrei dire "antico?"]. La gente lo rispettarono — anyone could [(implied>) respect him]. Fu sano, bello e rispettoso. Dolfvar fu un buon lavoratore. Fece l'agricoltore, e lavorò bene.

Ora che conosci Signor Dolfvar, ed anche la città, comincio la storia del Signore che con morte ebbe assaggiato il gusto di primavera.
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^

User avatar
IpseDixit
Posts: 6166
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Koko's Italian

Postby IpseDixit » 2015-02-13, 21:48

Koko wrote:Racconto una primavera il cui gusto sapore un uomo ebbe mortalmente assaggiato con morte. Ho il permesso di raccontare questa storia dallo stesso Orusonji — il dio della morte lui stesso. È un uomo con un grande temperamento; non vorrei irritarlo.

Questa storia comincia in una piccola città, su cui l'aria d'estate sarebbe passata in fretta per due mesi. Vedi, in Kraimspod l'estate rimase, calda e scottante. Fu una città in cui molti non potettero vivere. Il caldo gli diventò per loro eccessivo. Però il resto dell'anno fu tollerabile. I residenti aspettarono con impazienza l'autunno, anche se ebbe fu caldo anche allora. Al meno non era estate.

Il Signor Dolfvar vivette infatti a Kraimspod. Non ebbe conosciuto nessuno quanti anni avesse, ma certamente fu era vecchio
. La gente lo rispettòtutti poterono rispettarlo. Fu sano, bello e rispettoso. Dolfvar fu un buon lavoratore. Fece l'agricoltore, e lavorò bene.

Ora che conosci il Signor Dolfvar, ed anche la città, comincio la storia del Signore che ebbe mortalmente assaggiato il gusto di primavera.


I'm going to add a few explanations/tips tomorrow or in the days to come.

Koko
Posts: 2040
Joined: 2013-11-29, 6:50
Real Name: Jon Stockman
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Koko's Italian

Postby Koko » 2015-02-14, 0:25

Ah, "morte" I used as a persona, so Morte (and therefore Death) rather than lower-case.

Grazie!
 (it) Correggimi per favore (se lo sbaglio è grave, sennò non correggermi perché potrei correggermelo da solo)  (bg) Българският не е руски  (cs) Jsem krásný jazyk. :D ^^


Return to “Italian (Italiano)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron