[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting - Page 96 - UniLang

NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Moderators: Johanna, Aleco

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-06-20, 3:47

Bra! :mrgreen: Jeg har måttet gå tidlig et par ganger selv, helt til jeg innså hvor enkelt det er å gå hvor som helst i Oslo ;) Går nå heller hjem enn å ta kollektivtrafikk.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Dingbats » 2013-06-20, 8:39

Finns det någon dialekt i Norge där preteritum konjunktiv av være fortfarande lever? På svenska finns formen vore som kan ersätta skulle vara i exempelvis "Det vore trevligt om du kom" (= "Det skulle vara trevligt..."), eller var i "Om du vore här" (= "Om du var här"). Den används fortfarande flitigt, men i den norska man (jag) hör på tv verkar skulle være respektive var vara det enda som används?

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-06-20, 15:40

Nei, ikkje det eg veit. Ein høyrer alltid "det hadde vori hyggjeleg om du kom" og "om du hadde vori her no". Eg trur ikkje dette i det heile har vorti granska i Noreg.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Dingbats » 2013-06-22, 15:58

Aleco wrote:Nei, ikkje det eg veit. Ein høyrer alltid "det hadde vori hyggjeleg om du kom" og "om du hadde vori her no". Eg trur ikkje dette i det heile har vorti granska i Noreg.

Okej, tack! Jag tycker att det borde finnas någon enstaka dialekt nära svenska gränsen som har någon motsvarighet till vore, så många dialekter som det finns i Norge...

En annan fråga. När övergick man i Norge till att kalla Grekland för Hellas? Finns det fler länder eller platser man bytt namn på på samma sätt?

User avatar
miae
Posts: 527
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby miae » 2013-06-22, 17:24

Dingbats wrote:När övergick man i Norge till att kalla Grekland för Hellas?
I 1932, syns jeg. Hør på denne podcasten fra 3:25 av.

Dingbats wrote:Finns det fler länder eller platser man bytt namn på på samma sätt?
Hva mener du med "på samma sätt"? Kanskje den samme podcasten (fra 3:45 av) vil svare på dette.

(Andre kilder: Hvorfor drar nordmenn til Hellas, mens svensker drar til Grekland? og facebook diskusjon.)

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-06-22, 21:05

Eg veit at Praha, Lisboa, Tokyo og Roma er andre døme på namn som vart endra. Eg veit ikkje kvifor, men vi bruker så å seia alltid heimlandet sitt namn på byar og andre stader. Det er jo ein grunn til at vi enno skriv København og Stockholm og ikkje Kjøpenhamn og Stokkholm.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
miae
Posts: 527
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby miae » 2013-06-22, 21:45

Arne Torp også nevnt Venezia (Venedig) og Latvia (Lettland) i podskasten. Og hva var det andre navnet for Tokyo?

Edit: Har funnet ut. Tokyo (Edo), Praha (Prag), Lisboa (Lissabon), Roma (Rom) og Tallinn (Reval), hvis noen er interessert i dette.
Last edited by miae on 2013-07-29, 17:55, edited 2 times in total.

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-06-22, 21:48

Sant, ja, eg hadde gløymt dei. Helsingfors kallast au mykje oftare Helsinki. Men det er ei nyare utvikling trur eg.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Aenye
Posts: 21
Joined: 2013-06-26, 12:35
Location: Europe

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aenye » 2013-06-26, 13:34

Can somebody (a native speaker preferably) please explain what's the difference between all the verbs that translate as 'to think' with an example or two for each?
1. tror
2. synes
3. tenke
4. Perhaps there are more than these 3 (?)

Grammar books distinguish this but poorly - because examples are next to nothing.

User avatar
miae
Posts: 527
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby miae » 2013-06-26, 14:32

This has been explained many, many, many times before on this forum. Also, a simple google search gives you great results. For example those were the first, second and third result for me - all full of examples.
Last edited by miae on 2013-06-26, 14:41, edited 1 time in total.

User avatar
Aenye
Posts: 21
Joined: 2013-06-26, 12:35
Location: Europe

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aenye » 2013-06-26, 14:39

I thought so, but I had trouble finding it. Thank you for links!!!

salieri
Posts: 665
Joined: 2011-11-06, 22:59
Real Name: Ivan
Gender: male

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby salieri » 2013-07-07, 17:43

Er det galt å si i høyre beinet?

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-07-08, 18:23

Folk vil si det, så etter mi mening er det fullt mulig å bruke. Men, grammatisk sett, så skulle det helst vært "i det høyre beinet". Den vanligste uttrykksmåten er nok allikevel å ha det som ett ord - i høyrebeinet. Det er i alle fall det jeg hører mest ;)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

salieri
Posts: 665
Joined: 2011-11-06, 22:59
Real Name: Ivan
Gender: male

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby salieri » 2013-07-08, 19:55

Det gjer eg, au. :)

User avatar
TeneReef
Posts: 2897
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Brestova-Porozina
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby TeneReef » 2013-07-14, 18:39

:hmm:


Image

Image
learning:  (ne)  (sv)  (es-ar)  (hi) (Assamese, Gujarati, Hindi, Telugu)

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-07-15, 12:10

Eg skjønar kva dei pratar om, og eg er komen fram til det same utfallet sjølv. Eg er berre litt overraska over at eg ikkje har lese dette nokon stad føre no. Det gjer faktisk meining. Eg trur nynorsk ville overlevd utan tvungen sidemålsundervising heilt fint. Alt den tvungne undervisinga gjer i dag er å skapa hat for nynorsken frå ungdomsskulen hos dei aller aller fleste bokmålsbrukarane. Eg synst framleis nynorsk er mykje norskare og det rette skriftmålet vårt, men eg kan ikkje endre på slikt, så det mest nærliggjande då er å oppmode til ei sterkare stode for nynorsken i nynorskkommunane.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Dingbats » 2013-07-18, 17:09

Finnes det noen dialekter hvor man plaserer negasjoner etter verbet i imperativer? Altså, at man sier "Glem aldri det" istedet for "Aldri glem det", "Kom ikke hit" istedet for "Ikke kom hit", osv.

User avatar
miae
Posts: 527
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby miae » 2013-07-18, 18:32

Before someone answers Dingbats' question, I would like to ask another, related question. So, until I had searched through the translation forum a little bit, I wasn't even aware that Norwegian seems to be an exception among Scandinavian languages—that is to start negative imperatives with an adverb instead of a verb. Looks similar to English in this matter. In the first three examples below there are always listed two possible translations. Is the one that starts with a verb more poetic and the one starting with an adverb (aldri, ikke) more colloquial, or what is the difference between them? Also, feel free to replace the question marks below with the translations.

Never forget where you come from.
[flag]no-nb[/flag] Aldri glem hvor du kommer fra. (literal) / Glem aldri hvor du kommer fra. (poetic)
[flag]dk[/flag] Glem aldrig, hvor du kommer fra.
[flag]sv[/flag] ?

Never give up on love.
[flag]no-nb[/flag] Gi aldri opp kjærligheten! / Aldri gi opp kjærligheten.
[flag]dk[/flag] Aldrig giv op på kærlighed.
[flag]sv[/flag] Ge aldrig upp hopp om kärleken.

Don't worry!
[flag]no-nb[/flag] Ikke bry deg! / Bry deg ikke!
[flag]dk[/flag] ?
[flag]sv[/flag] Oroa dig inte!

Do not drink the water in the dirty glass!
[flag]no-nb[/flag] Ikke drikk vannet i det skitne/møkkete glasset!
[flag]dk[/flag] Drik ikke vandet i det beskidte glas!
[flag]sv[/flag] Drick inte vattnet i det smutsiga glaset!

Don't pee on my leg and tell me it's raining
[flag]no-nb[/flag] Ikke tiss meg på benet og si at det regner.
[flag]dk[/flag] ?
[flag]sv[/flag] Kissa inte på mitt ben och säg att det regnar.

Don't bite the hand that feeds you!
[flag]no-nb[/flag] Ikke sag over den grena du sjøl sitter på!
[flag]dk[/flag] ?
[flag]sv[/flag] Såga inte av den gren du själv sitter på!

Don't break my heart.
[flag]no-nb[/flag] ?
[flag]dk[/flag] Knus ikke mit hjerte.
[flag]sv[/flag] Krossa inte mitt hjärta.

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8521
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Beloit
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Aleco » 2013-07-19, 19:43

Ja, det finst. ;) I mitt målføre er det mykje naturlegare å t.d. seia "Drekk ente!"

Men om eg hadde sagt "drekk ikke", ville det likevel låte høgtideleg fordi nektingsadverbet brått blir forbunde med andre målføre. Eg veit diverre ikkje korleis stoda er i andre mål omkring i landet.

(Forresten, så læt "aldri glem" så merkeleg at eg ville retta i det til "glem aldri" t.d. her på Unilang om nokon hadde skrive det.)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Understands some (nl) Mom's side of the family (fo) Studies now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Noreviking
Posts: 234
Joined: 2012-06-16, 13:11
Gender: female
Country: NO Norway (Norge)

Re: NORWEGIAN DISCUSSION // Norskdrøfting

Postby Noreviking » 2013-07-21, 0:00

Jeg hadde nok selv sagt "ikke drikk vannet...",så det varierer nok fra dialekt til dialekt, Aleco. Og jeg er enig i at det skal være "glem aldri", og ikke "aldri glem". Det høres bare unaturlig ut å bruke det første. 8-)

Og forresten: Jeg hadde postet i tråden "Never give up on love", men den norske oversettelsen forsvant visst underveis. "Never give up on love" synes jeg best oversettes til: "Gi aldri opp kjærligheten" (som Miae har med her ;) ). Dette er fordi konstruksjonen "Aldri gi opp kjærligheten" er mer som slutten av en setning, og ikke begynnelsen. Hadde setningen i stedet vært: "Du må aldri gi opp kjærligheten", hadde alt vært ok.
(EDIT: Jeg har endret oversettelsene i den aktuelle tråden.)
Learning: [flag]fo[/flag] <3<3<3 and Old Norse
Native:[flag]no[/flag]


Return to “Norwegian (Norsk)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron