[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
Query of a phrase? - UniLang

Query of a phrase?

User avatar
luap
Posts: 139
Joined: 2006-02-25, 23:13
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Query of a phrase?

Postby luap » 2006-05-23, 22:25

"Aš pasikalbėti iš širdies"

Is this the correct way to say "I say from the bottom of my heart" or would it be "pasikalbėtu" as it is "I" :?

Ačiū

sinmelia
Posts: 11
Joined: 2006-04-27, 14:07
Real Name: indre
Gender: female
Location: Kaunas
Country: LT Lithuania (Lietuva)

Postby sinmelia » 2006-05-24, 6:39

it should be "aš PASIKALBĖJAU iš širdies" (past simple-> aš pasikalbėjau, tu pasikalbėjai, jis, ji pasiklabėjo), "pasikalbėtų" would be a subjunctive for the third person "jis, ji/ jie, jos pasikalbėtų iš širdies"

User avatar
Mantaz
Posts: 1527
Joined: 2004-12-29, 19:22
Real Name: Mantas Indrašius
Gender: male
Location: Tallinn, EE
Country: LT Lithuania (Lietuva)
Contact:

Re: Query of a phrase?

Postby Mantaz » 2006-05-24, 7:09

luap wrote:"Aš pasikalbėti iš širdies"

Is this the correct way to say "I say from the bottom of my heart" or would it be "pasikalbėtu" as it is "I" :?

Ačiū


"I say from the bottom of my heart" would sound as "Aš sakau iš širdies". "Pasikalbėti" means "to have a talk" ;)

User avatar
luap
Posts: 139
Joined: 2006-02-25, 23:13
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Postby luap » 2006-05-24, 19:31

Cheers, I thought it would be similar :D


Return to “Lithuanian (Lietuvių kalba)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron