Could someone please explain to me why the verb 'mokytis' (to study) in Lithuanian takes the genitive case for its subject (i.e. as mokausi lietuviu kalbos)? I'm only a beginner in the language and am struggling to find the answer to this in any of my resources - my girlfriend is no use in explaining these things either despite being an interpreter! Is it something to do with it being a reflexive verb?
Thanks in advance for any help!