[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Dialektbaserad svenska - Page 16 - UniLang

Dialektbaserad svenska

Moderator: Johanna

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Grytolle » 2012-12-16, 14:37

Dät sér bra ut!

Nôgra lösryckta tankar véd gönômläsnenga
"Amérika" -> "Amärka"? (enligt Hunefs rättningsfôrsök åv första versionen)
"kolôssala" -> "kôlôssala"?
"dokumänt" skulle jag uttala sôm "dôkumänt", män dät är régelbundnare mäd o än ô i öppa stavelse, så dät är énget ändrengsfôrslag
"tyvärr" tycker jag mäg höra i fôrmen "tyvär" ôftast
"Hajgäjts" :yep: så skall dät sé ut!
Uttalas "döder" sôm "dör" äller sô (mäd tanke på uttalet "dö" fôr "död")?
"périod", borde énte dät vara "pärj/iod"?
"följaktligen" -> "föl(j)daktligen"?
"borjoasia" - bliver énte [ʒ] hélt änkelt téll sch? borschoasia? stavneng mäd j kan jag éndast minnas i "just", åg dät tog många år innan jag överhuvudtaget associerade dön stavninga mäd ordet "schysst"

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-16, 16:27

Grytolle wrote:"Amérika" -> "Amärka"? (enligt Hunefs rättningsfôrsök åv första versionen)

Uttalet "amirka", alltsô mäd kort /é/, var dät vanliga förr, åg idag haver vi långt é.
Grytolle wrote:"kolôssala" -> "kôlôssala"?

Ôm ordet haver kômmet från franskan, sô är dät kôlôss, mädan kolôss skulle vara från tyskan, sô båda är möjliga. Fôr mäg känns kôlôssal mér naturlig än kolôssal, män jag är svävande hvad gäller kolôss/kôlôss.
Grytolle wrote:"dokumänt" skulle jag uttala sôm "dôkumänt", män dät är régelbundnare mäd o än ô i öppa stavelse, så dät är énget ändrengsfôrslag

Båda fôrekômmer, män dät var annars én miss från mi sida, fôr jag skulle säga dôkument.
Grytolle wrote:"tyvärr" tycker jag mäg höra i fôrmen "tyvär" ôftast

Dät är åcksô dän énda fôrm sôm jag haver höret. Likväl stavas dät mäd tu r.
Grytolle wrote:"Hajgäjts" så skall dät sé ut!

Jag misstänker att ordet inte alls uttalas sô åv lokalbefôlknenga, i likhét mäd alla andra ortnamn i Storbritannien.
Grytolle wrote:Uttalas "döder" sôm "dör" äller sô (mäd tanke på uttalet "dö" fôr "död")?

Döer skulle jag tro, män dät beror nog på hvar man kômmer ifrån.
Grytolle wrote:"périod", borde énte dät vara "pärj/iod"?

Franskan åg tyskan säger att svänskan borde hava périod, mädan SAOB är mångtydig. Dät kan vara étt fall i likhet mäd Svérige, sôm vissa uttalar Svärje.
Grytolle wrote:"följaktligen" -> "föl(j)daktligen"?

Här hajar jag föga. :?:
Grytolle wrote:"borjoasia" - bliver énte [ʒ] hélt änkelt téll sch? borschoasia? stavneng mäd j kan jag éndast minnas i "just", åg dät tog många år innan jag överhuvudtaget associerade dön stavninga mäd ordet "schysst"

Hälst skulle jag skriva bôrgerskap. Annars haver vi <ge> = /sj/ i garage, åg följande principen ått äj ändra kônsonanterna,, sô skulle vi få borgeoasia, män jag tror att främmande (=écke fôrsvänskade) ord får behôlla si stavneng, ähuru mäd svänska ändelser: Highgates, bourgeoisiea. Jag grunnade litet över sch åcksô, män dät är ju utanfôr nuvarande ramar.
Last edited by Jurgen Wullenwever on 2012-12-16, 17:01, edited 1 time in total.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Grytolle » 2012-12-16, 16:54

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"Amérika" -> "Amärka"? (enligt Hunefs rättningsfôrsök åv första versionen)

Uttalet "amirka", alltsô mäd kort /é/, var dät vanliga förr, åg idag haver vi långt é.

Aha! Borde dät énte vara Amérka då?

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"kolôssala" -> "kôlôssala"?

Ôm ordet haver kômmet från franskan, sô är dät kôlôss, mädan kolôss skulle vara från tyskan, sô båda är möjliga. Fôr mäg känns kôlôssal mér naturlig än kolôssal, män jag är svävande hvad gäller kolôss/kôlôss.

Då haver vi précis samma känsla hvad dé tu orda beträffar :)

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"tyvärr" tycker jag mäg höra i fôrmen "tyvär" ôftast

Dät är åcksô dän énda fôrm sôm jag haver höret. Likväl stavas dät mäd tu r.
Åg dät är énga orégelbundenhet sôm borde rättas téll?

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"Hajgäjts" så skall dät sé ut!

Jag misstänker att ordet inte alls uttalas sô åv lokalbefôlknenga, i likhét mäd alla andra ortnamn i Storbritannien.

Énligt Wikipedia héter dät Hajgäjt äller Hajgit... Män dät haver énligt mäg énget mäd saka ått göra :) Dät véktiga är hur én svänsk skulle uttala dät, hvilket véd Ängelska namn åv naturliga skäl gärna bliver étt läsuttal.

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:Uttalas "döder" sôm "dör" äller sô (mäd tanke på uttalet "dö" fôr "död")?

Döer skule jag tro, män dät beror nog på hvar man kômmer ifrån.

Justja, samma sôm véd "nôgen" :)

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"périod", borde énte dät vara "pärj/iod"?

Franskan åg tyskan säger att svänskan borde hava périod, mädan SAOB är mångtydig. Dät kan vara étt fall i likhet mäd Svérige, sôm vissa uttalar Svärje.

Kôrt é framfôr r ändras nog gärna téll ä hélt änkelt :) Män énget fél i ått vara litet kônsärvativ i dät hänséendet

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"följaktligen" -> "föl(j)daktligen"?

Här hajar jag föga. :?:

Jag ménar att du missat étt d i ordet, åg frågar mäg ôm j:et skall stavas äller énte :p Män ôj, dät värkar sôm att jag bara lärt mäg nôgen småkônstiger fôrm av ordet själver.

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:"borjoasia" - bliver énte [ʒ] hélt änkelt téll sch? borschoasia? stavneng mäd j kan jag éndast minnas i "just", åg dät tog många år innan jag överhuvudtaget associerade dön stavninga mäd ordet "schysst"

Hälst skulle jag skriva bôrgerskap. Annars haver vi <ge> = /sj/ i garage, åg följande principen ått äj ändra kônsonanterna,, sô skulle vi få borgeoasia, män jag tror att främmande (=écke fôrsvänskade) ord får behôlla si stavneng, ähuru mäd svänska ändelser: Highgates, bourgeoisiea. Jag grunnade litet över sch åcksô, män dät är ju utanfôr nuvarande ramar.
[/quote]Jag trodde att franska lånords stavneng i princip alltid fôrsvänskas, sô frågan är bara äxakt på hvilket sätt. Fôr ängelska ord och platsnamn därémot värkar andra régler gälla.

SAOL värkar trôts dätta skriva "bourgeoisie", män ôm man skulle téllämpa fôrsvänsknengsréglerna bléve dät nog: burschoasi, män äftersôm uttalet i récäntare lånord énte är /u/ utan /o/, bliver dät nog bourschoasi (sôm i boule, t.äx.) äller borschoasi. Fast dät kan hända att stavnenga mäd j är réktig åg att jag hélt änkelt énte sétt téllräckligt många äxämpel på hänne fôr att hon skulle kunna sätta säg i hjärnan på mäg :hmm:

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-16, 17:13

Grytolle wrote:Aha! Borde dät énte vara Amérka då?

Idag haver vi väl i kvar? :!:
Grytolle wrote:Åg dät är énga orégelbundenhet sôm borde rättas téll?

Just nu fôrsöker jag vara måttliger i ändrandet. Kônsonantstavnenga haver många skavanker, män dé får vänta, utom i <och>. :|
Grytolle wrote:SAOL värkar trôts dätta skriva "bourgeoisie", män ôm man skulle téllämpa fôrsvänsknengsréglerna bléve dät nog: burschoasi, män äftersôm uttalet i récäntare lånord énte är /u/ utan /o/, bliver dät nog bourschoasi (sôm i boule, t.äx.) äller borschoasi.

Jag tänkte inte éns på att dät borde hava varet /u/. :oops: Själva ordet fôrefaller dôck onödigt, sô jag kanske ändrar dät i sénare stycken.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-16, 17:16

Grytolle wrote:récäntare

Jag visste inte att dät ordet fôrekôm i svänskan, män dät står i SAOB. :shock:
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Dingbats » 2012-12-16, 17:37

Vadå, menar ni att ni uttalar "tyvärr" med lång andra vokal? Och att det är det enda uttal ni hör av andra? Det låter som ett rent talfel i mina öron...

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Grytolle » 2012-12-16, 17:41

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:Aha! Borde dät énte vara Amérka då?

Idag haver vi väl i kvar? :!:

Jag tycker dät låter bra både mäd éngenting alls, mäd i, mäd é cch mäd ä, sô jag antar att dät är ett schwa för mäg égäntligen :p

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:Åg dät är énga orégelbundenhet sôm borde rättas téll?

Just nu fôrsöker jag vara måttliger i ändrandet. Kônsonantstavnenga haver många skavanker, män dé får vänta, utom i <och>. :|

Okäj!

Jurgen Wullenwever wrote:
Grytolle wrote:SAOL värkar trôts dätta skriva "bourgeoisie", män ôm man skulle téllämpa fôrsvänsknengsréglerna bléve dät nog: burschoasi, män äftersôm uttalet i récäntare lånord énte är /u/ utan /o/, bliver dät nog bourschoasi (sôm i boule, t.äx.) äller borschoasi.

Jag tänkte inte éns på att dät borde hava varet /u/. :oops: Själva ordet fôrefaller dôck onödigt, sô jag kanske ändrar dät i sénare stycken.
Jo, dät är klart att ordet énte borde hava använts alls :p Män dät är ju bara étt ytterligare argumänt ått géva dät é ohanterlig stavneng :twisted:

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Grytolle » 2012-12-16, 18:01

Dingbats wrote:Vadå, menar ni att ni uttalar "tyvärr" med lång andra vokal? Och att det är det enda uttal ni hör av andra? Det låter som ett rent talfel i mina öron...
Jag har alltid uppfattat tyvärr med kort ä som ett underligt läsuttal. Minns fortfarande min förvåning när jag såg för första gången hur det stavas :P Total chock! Eller, så stor en chock nu kan bli när en 7-åring reflekterar över stavning ...

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-16, 18:20

Båda dé svänska uttalsordböckerna angéver kôrt ä i tyvärr. :shock:

Dät uttalet haver jag aldrig höret. Själver skulle jag säga [tɨ˒vɛːʔɐr˳]. 8-)
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-17, 16:54

Ordet tid beskrivs ôfficiällt sôm i huvedsak féminint, män mäd inslag åv maskulint génus. Mina nôrrländska dialäktordböcker värkar dôck énkôm hava maskulint génus, sô vi får då:
én tid
dän tiden
tvé tider
dé tiderna
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Johanna
Posts: 5498
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Johanna » 2012-12-17, 17:15

Jag har hört både med långt och kort ä i västgötska, och med tanke på götaregeln är det ingen tvekan om det heller, lite svårt att missa skillnaden på det efterföljande r:et :P Personligen skulle jag aldrig säga det med långt ä, tror det är vanligare åt pappas hemtrakter till.

När folk närmar sig rikssvenska så är det bara med kort ä man hör det, långt ä känns väldigt utpräglat dialektalt, åtminstone om man hör det från en västgöte.
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-17, 20:44

Johanna wrote:När folk närmar sig rikssvenska så är det bara med kort ä man hör det, långt ä känns väldigt utpräglat dialektalt,

Då är dät alltsô mér passande mäd långt ä. :P
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Johanna
Posts: 5498
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Johanna » 2012-12-17, 21:15

Jurgen Wullenwever wrote:
Johanna wrote:När folk närmar sig rikssvenska så är det bara med kort ä man hör det, långt ä känns väldigt utpräglat dialektalt,

Då är dät alltsô mér passande mäd långt ä. :P

Nä, ja trór att dä ä för att kôrt ä ä vannlét i "neutral ŕekssvänska", ménnas lôngt ä lókałt äller ŕéjónałt. Sôm ja sa så ä kôrt ä dä vannléaste härékreng, å ja sull'ente tro att vi ä sämre på å tała délaäkt än di söröver.
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-17, 21:59

Johanna wrote:... ja sull'ente tro att vi ä sämre på å tała délaäkt än di söröver.

(Jo, när jag hörde, åtminstône ... ) :(
ŕ

Du haver väl inte västgötaskôrrneng i kålländskan, äller hvad betyder dätta técken? :?:
Johanna wrote:Nä, ja trór att dä ä för att kôrt ä ä vannlét i "neutral ŕekssvänska", ménnas lôngt ä lókałt äller ŕéjónałt.

Ôm syftet är ått motarbéta rikssvänskan, sô borde én fôrm sôm inte hör téll dänna rikssvänska vara lämpligare än én sôm finns där. Frågan är dôck ovédkômmande fôr ögenblécket, fôr stavnenga skullle inte ändras i dät ordet under rådande fôrutsättnengar.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Johanna
Posts: 5498
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Johanna » 2012-12-17, 22:35

Jurgen Wullenwever wrote:
Johanna wrote:... ja sull'ente tro att vi ä sämre på å tała délaäkt än di söröver.

(Jo, när jag hörde, åtminstône ... ) :(

Å då hadde ja nôss fłôttat tebaks ifrå Götebôrg, så va ja tała då ä'nte va ja tała föŕŕ älle va ja tałar ida.

Jurgen Wullenwever wrote:
Johanna wrote:ŕ

Du haver väl inte västgötaskôrrneng i kålländskan, äller hvad betyder dätta técken? :?:

Ja, har'na när ja värklien försöker tała déaläkt, män sôm ja har sa då så hadde ja ett tałfel när ja vokste opp; ja kunn'ente skôŕŕa.

Jurgen Wullenwever wrote:
Johanna wrote:Nä, ja trór att dä ä för att kôrt ä ä vannlét i "neutral ŕekssvänska", ménnas lôngt ä lókałt äller ŕéjónałt.

Ôm syftet är ått motarbéta rikssvänskan, sô borde én fôrm sôm inte hör téll dänna rikssvänska vara lämpligare än én sôm finns där. Frågan är dôck ovédkômmande fôr ögenblécket, fôr stavnenga skullle inte ändras i dät ordet under rådande fôrutsättnengar.

Å ôm ŕekssvänska har fôtt'en ifrå väsjöttska? Dä ä môe götamåł i ŕekssvänska vet du...
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-18, 17:29

Johanna wrote:Å ôm ŕekssvänska har fôtt'en ifrå väsjöttska? Dä ä môe götamåł i ŕekssvänska vet du...

Dät är svårare fôr mäg, äftersôm dät var én örebroare sôm skapade standardsvänskan, sô dé dialäktala särdragen sôm skiljer närkiskan från svänskan är ytterst marginälla, åg snarast åv karaktären talspråk mot skriftspråk. Därtéll kômmer att jag icke kan tala närkisker dialäkt. Dän fôrsvann fôr tvé génerationer sédan.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-22, 16:40

III.



Till den nya upplagan ytterligare några ord.

En ny rysk översättning — av Vera Sassulitsch —
utkom 1882 i Genève. I förordet hänvisade Marx och
jag på hur den proletariska rörelsen brett ut sig sedan
1848. Då var ännu Ryssland den europeiska reaktionens
stora reserv-makt och Förenta staterna en avsättningsort
för Europas industri. Sedan dess har Amerika genom
sitt jordbruks kolossala uppsving skakat
jordägareklasserna i Europa i deras grundvalar, på samma gång dess
industri blivit en fruktansvärd konkurrent för Europas
samt i Amerika själv skapat ett talrikt proletariat vid
sidan av en fabelaktig kapitalkoncentrering. Och i
Ryssland sitter tsaren på Gatschina som revolutionens
krigsfånge, och Rysslands revolutionärer bilda förtruppen i
Europas revolutionära rörelse.

Vidare ha utkommit nya översättningar till polska,
danska, franska, spanska, engelska, ja t. o. m. armeniska.

Manifestet har haft en märklig historia. Vid sitt
första framträdande entusiastiskt hälsat av den
vetenskapliga socialismens då ännu fåtaligare pioniärer, trängdes
det med hela arbetarrörelsen i bakgrunden under
reaktionstiden efter 1848. Då Europas arbetare gjorde sitt
nästa anlopp mot de härskande klasserna, skedde det i
internationalen. Denna hade till syfte att smälta samman
proletariatets alla stridbara elementer till en armé; den
kunde sålunda icke utgå från manifestets grundtankar,
den måste ha ett program, som icke utestängde vare
sig Englands fackföreningar, Frankrikes och de övriga
romanska ländernas Proudhonister eller Tysklands
Lassalleaner[1]. Detta program — i Internationalens stadgar
— författades av Marx med ett mästerskap, som t. o. m.
erkändes av Bakunin och anarkisterna.

För den slutliga segern för manifestets åskådning
litade Marx allenast på arbetarklassens intellektuella
utveckling, sådan denna måste gestalta sig under förenad
aktion och diskussion. Och han fick rätt.
Arbetarklassen år 1874, då Internationalen upplöstes, var en helt
annan än den varit 1864, då den grundades.
Proudhonismen i de romanska länderna och den specifika
Lassalleanismen i Tyskland voro stadda i utdöende, och
t. o. m. de då för tiden stock-konservativa engelska
fackföreningarna gingo småningom mot den punkt, då 1887
deras ordförande på kongressen i Swansea kunde säga:
“den kontinentala socialismen har för oss förlorat sin
skräck“. Men den kontinentala socialismen, det var
nästan endast den teori, som förkunnas i manifestet.

Så återspeglar manifestets historia till en viss grad
själva den modärna arbetarrörelsens historia ifrån 1848.


[1] Lassalle själv erkände sig alltid som “lärjunge” till Marx
och stod som sådan självklart på manifestets grund. Men icke
så en del av hans anhängare, som blott framhävde hans fordran
på produktionsföreningar med statskredit.


III.



Téll dön nya upplagan ytterligare nôgra ord.

É ny rysk översättneng — åv Véra Sassulitsch —
utkôm 1882 i Genäv. I fôrordet hänvisade Marx åg
jag på hur dön proletariska rörelsa brédet ut säg sédan
1848. Då var ännu Ryssland dän äuropéiske reaktionens
stora resärv-makt åg Fôrenta staterna én åvsättnengsort
fôr Äuropas industri. Sédan däss haver Améreka gönôm
sitt jordbruks kôlôssala uppsvéng skaket
jordägareklasserna i Äuropa i déras grundvalar, på samme gång däss
industri blivet én fruktansvärder kônkurränt fôr Äuropas
samt i Améreka självt skapet étt talrikt proletariat véd
sidan åv é fabelaktig kapitalkôncäntréreng. Åg i
Ryssland sitter tsaren på Gatschina sôm revôlutionens
krigsfånge, åg Rysslands revôlutionärer bilda fôrtruppen i
Äuropas revôlutionära rörelse.

Vidare hava utkommet nya översättnengar téll pôlska,
danska, franska, spanska, ängelska, ja t. å. m. arméniska.

Manifästet haver haft é märklig historia. Véd sitt
fôrsta framträdande antusiastiskt hälsat åv dän
vétenskaplige socialismens då ännu fåtaligare pionjärer, trängdes
dät mäd héla arbétarrörelsa i bakgrunden under
reaktionstiden äfter 1848. Då Äuropas arbetare gjorde sitt
nästa anlôpp mot dé härskande klasserna, skédde dät i
internationala. Dänna havde téll syfte ått smälta samman
proletariatets alla stridbara élemänter téll én armé; dön
kunde sôlunda écke utgå från manifästets grundtankar,
dön môste hava étt program, sôm écke utestängde vare
säg Änglands fackfôrénengar, Frankrikes åg dé övriga
romanska ländernas Proudhonister äller Tysklands
Lassalleaner[1]. Dätta program — i Internationalas stadgar
— fôrfattades åv Marx mäd étt mästerskap, sôm t. å. m.
ärkändes åv Bakunin åg anarkisterna.

Fôr dän slutlige ségern fôr manifästets åskôdneng
lét Marx allénast på arbétarklassens intelläktuälla
utvéckleng, sôdan dänna môste gestalta säg under fôrenader
aktion åg diskussion. Åg han féck rätt.
Arbétarklassen år 1874, då Internationala upplöstes, var én hélt
annan än dän varet 1864, då dön grundades.
Proudhonismen i dé romanska länderna åg dän spécifika
Lassalleanismen i Tyskland våre stadda i utdöende, åg
t. å. m. dé då fôr tiden stôck-kônsärvativa ängelska
fackfôrénengarna génge smånengôm mot dän punkt, då 1887
déras ordförande på kôngrässen i Swansea kunde säga:
“dän kôntinäntale socialismen haver fôr ôss fôrlorat sin
skräck“. Män dän kôntinäntale socialismen, dät var
nästan endast dön teori, sôm fôrkunnas i manifästet.

Sô återspéglar manifästets historia téll én visser grad
själva dön modärna arbétarrörelsas historia ifrån 1848.


[1] Lassalle själver ärkände säg alltid sôm “lärjunge” téll Marx
åg stog sôm sôdaner självklart på manifästets grund. Män écke
sô én dél åv hans anhängare, sôm blôtt framhävde hans fordran
på produktionsfôrénengar mäd statskrédit.
Last edited by Jurgen Wullenwever on 2012-12-23, 7:37, edited 1 time in total.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-22, 23:06

För närvarande är manifestet utan tvivel den vidast
utbredda, mest internationella produkten i hela den
socialistiska litteraturen, det gemensamma programmet för
många miljoner arbetare i alla länder från Sibirien till
Kalifornien.

Och dock skulle vi, då det utgavs, icke ha kunnat
kalla det för ett socialistiskt manifest. Med “socialister“
menade man 1847 dels anhängare av något bland de
utopiska systemen — Owens eller Fouriers, vilka redan
krympt ihop till sekter — dels en brokig mängd sociala
kvacksalvare, som ville avskaffa de sociala
missförhållandena utan att röra vid kapitalet och profiten. Båda
slagens “socialister“ stodo utanför arbetarrörelsen och vände
sig huvudsakligen till de “bildade“ klasserna. De
arbetare däremot, som insett det otillräckliga i enbart
politiska omvälvningar och krävde en omgestaltning av
samhället från grunden, kallade sig den tiden kommunister.
Det var endast en grovhuggen, instinktiv, mången gång
något rå kommunism; men den var dock i stånd att
frambringa två utopiska systemer, Cabets s. k. “Ikariska“
i Frankrike och Weitlings i Tyskland.

“Socialism“ betydde sålunda 1847 en
bourgeois-rörelse, kommunism en arbetarrörelse. “Socialismen“
var, åtminstone på kontinenten, salongsmässig,
kommunismen var raka motsatsen. Och då vi redan då alldeles
utpräglat voro av den meningen, att “arbetarnas frigörelse
måste vara arbetarklassens eget verk“, så kunde vi icke
ett ögonblick tveka om vilketdera namnet vi borde välja.
Och icke heller senare har det någonsin fallit oss in att
icke vilja stå för det.

“Proletärer i alla länder, förenen Er!“ Blott få röster
svarade, när vi slungade ut detta fältrop i världen, för
nu 42 år sedan, dagarna före den första
Pariser-revolution, i vilken proletariatet trädde fram med egna krav.
Men den 28 sept. 1864 förenade sig proletärer från de
flesta av Vest-Europas länder till lnternationalen, ärorik
i åminnelse.

Denna sammanslutning ägde visserligen blott
bestånd i nio år. Men det av densamma grundade eviga
förbundet mellan alla länders proletärer, det lever ännu,
och kraftigare än någonsin. Bättre bevis härför kan ej
ges än just den dag i dag är. Ty just nu, då jag
nedskriver dessa rader, håller det europeiska och
amerikanska proletariatet generalmönstring över sina för första
gången mobiliserade stridskrafter, mobiliserade som en
armé, under en fana och för ett gemensamt närmaste
mål: den lagstadgade 8-timmars-normalarbetsdagen, som
proklamerades redan av Internationalens kongress 1866
i Geneve och nu på nytt av Paris-kongressen 1889. Och
denna dags skådespel kommer att göra klart för
kapitalister och jorddrottar i alla länder, att i dag äro
proletärerna i alla länder i verkligheten förenade.

Ack om blott Marx ännu stode vid min sida att med
egna ögon se detta!

London i maj 1890,

F. Engels.


Fôr närvarande är manifästet utan tvivel dän vidast
utbrédda, mäst internationälla produkten i héla dön
socialistiska litteratura, dät geménsamma programmet fôr
många miljoner arbétare i alla länder från Sibirien téll
Kalifôrnien.

Åg dôck skulle vi, då dät utgavs, écke hava kunnet
kalla dät fôr étt socialistiskt manifäst. Mäd “socialister“
menade man 1847 déls anhängare åv nôget bland dé
utôpiska systémen — Owens äller Fouriers, hvilka rédan
krympet ihop téll säkter — déls é brokig mängd sociala
kvacksalvare, sôm ville åvskaffa dé sociala
missfôrhôllandena utan ått röra véd kapitalet åg profiten. Båda
slagens “socialister“ stoge utanfôr arbetarrörelsa åg vände
säg huvedsakligen téll dé “bildade“ klasserna. Dé
arbétare däremot, sôm insétt dät otéllräckliga i énbart
politiska ômvälvnengar åg krävde é ômgestaltneng åv
samhället från grunden, kallade säg dän tiden kômmunister.
Dät var éndast én grovhuggen, insténktiver, mången gång
nôget råer kômmunism; män dän var dôck i stånd ått
frambrénga tu utôpiska systémer, Cabets s. k. “Ikariska“
i Frankrike åg Weitlings i Tyskland.

“Socialism“ betöd sôlunda 1847 é
bourgeois-rörelse, kômmunism é arbetarrörelse. “Socialismen“
var, åtminstône på kôntinänten, salôngsmässiger,
kômmunismen var raka motsatsen. Åg då vi rédan då alldéles
utpräglat våre åv dön ménenga, att “arbétarnas frigörelse
môste vara arbetarklassens éget värk“, sô kunde vi écke
étt ögenbléck tvéka ôm hvilketdéra namnet vi borde välja.
Åg écke häller sénare haver dät nôgensin fallet ôss in ått
écke vilja stå fôr dät.

“Proletärer i alla länder, fôrénen Ér!“ Blôtt få röster
svarade, när vi slungade ut dätta fältrop i världa, fôr
nu 42 år sédan, dagarna fôre dän fôrsta
Pariser-revôlution, i hvilken proletariatet trädde fram mäd égna krav.
Män dän 28 sept. 1864 fôrénade säg proletärer från dé
flästa åv Väst-Äuropas länder téll Internationala, ärerik
i åminnelse.

Dänna sammanslutneng ägde visserligen blôtt
bestånd i nie år. Män dät åv dänsamma grundade äviga
fôrbundet mällan alla länders proletärer, dät léver ännu,
åg kraftigare än nôgensin. Bättre bevis härfôr kan äj
géves än just dän dag i dag är. Ty just nu, då jag
nédskriver dässa rader, hôller dät äuropéiska åg
amérekanska proletariatet generalmönstreng över sina fôr fôrsta
gången mobilisérade stridskrafter, mobilisérade sôm én
armé, under é fana åg fôr étt geménsamt närmaste
mål: dän lagstadgade 8-timmars-nôrmalarbétsdagen, sôm
proklamérades rédan åv Internationalas kôngräss 1866
i Genäv åg nu på nytt åv Paris-kôngrässen 1889. Åg
dänna dags skôdespel kômmer ått göra klart fôr
kapitalister åg jorddrôttar i alla länder, att i dag äre
proletärerna i alla länder i värklighéten fôrénade.

Ack ôm blôtt Marx ännu stoge véd mi sida ått mäd
égna ögen sé dätta!

Lôndôn i maj 1890,

F. Engels.
Last edited by Jurgen Wullenwever on 2012-12-23, 12:47, edited 1 time in total.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2742
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Jurgen Wullenwever » 2012-12-23, 9:45

Kommunistiska partiets manifest.



Ett spöke går omkring i Europa — kommunismens
spöke. Alla det gamla Europas makter hava förenat sig
till en helig hetsjakt mot detta spöke; påven och tsaren,
Metternich och Guizot, franska radikaler och tyska poliser.

Var finnes väl det oppositionsparti, som icke av det
regerande motståndspartiet målats ut som kommunistiskt,
och var finnes det oppositionsparti, som icke
tillbakaslungat denna beskyllning mot såväl de mera framskridna
oppositionsmännen som mot sina reaktionära motståndare?

Härav kan man draga tvenne slutsatser:

Kommunismen erkännes redan av alla europeiska
makter som en makt.

Det är hög tid att kommunisterna offentligt för hela
världen framlägga sin åskådning, sitt mål och sina
tendenser, och gent emot historierna om kommunismens
spöke uppställa ett manifest från partiet självt.

För detta ändamål hava kommunister av de mest
skilda nationer samlat sig i London och gjort utkast till
följande manifest, som blir offentliggjort på engelska,
franska, tyska, italienska, flamländska och danska språken.


Kômmunistiska partiets manifäst.



Étt spöke går ômkréng i Äuropa — kômmunismens
spöke. Alla dät gamla Äuropas makter hava fôrénat säg
téll é hélig hétsjakt mot dätta spöke; påven åg tsaren,
Metternich åg Guizot, franska radikaler åg tyska poliser.

Hvar finnes väl dät ôppositionsparti, sôm écke åv dät
regérande motståndspartiet målats ut sôm kômmunistiskt,
åg hvar finnes dät ôppositionsparti, sôm écke
téllbakaslungat dänna beskyllneng mot sôväl dé mér framskridna
ôppositionsmännen sôm mot sina reaktionära motståndare?

Häråv kan man draga tvänne slutsatser:

Kômmunismen ärkännes rédan åv alla äuropéiska
makter sôm é makt.

Dät är hög tid att kômmunisterna ôffäntligt fôr héla
världa framlägga si åskôdneng, sitt mål åg sina
tändänser, åg géntemot historierna ôm kômmunismens
spöke uppställa étt manifäst från partiet självt.

Fôr dätta ändamål hava kômmunister åv dé mäst
skilda nationer samlat säg i Lôndôn åg gjort utkast téll
följande manifäst, sôm bliver ôffäntliggjort på ängelska,
franska, tyska, italiénska, flamländska åg danska språken.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

Grytolle
Posts: 1120
Joined: 2007-07-24, 18:00
Gender: male

Re: Dialektbaserad svenska

Postby Grytolle » 2012-12-23, 12:40

Méns jag väntar på att dät skall bliva dags ått géva säg åv téll flyget sôm skall taga mäg hém téll Svärge haver jag taget mäg tid ått noggrant läsa igönôm dina sénaste ômstavnengar:

"Då var ännu Ryssland dän äuropéiske reaktionens stora resärv-makt åg Fôrenta staterna én åvsättnengsort fôr Äuropas industri."
"Resärvmakt" utan bindestreck? Dät saknas én apostrof i "fôrénta".

Dät fôrsta i:et i "Kalifôrnien" åg andra fôrmer skulle ågsô kunna vara étt schwa précis sôm i "Amérika".

"revolution" skulle jag uttala mäd o, ist. fôr mäd ô, hvilket kanske är litet kônstigt mäd tanke på att jag säger "revôlt"; revôlution låter dôck hélt ôkäj.

"élemänter" tycks mäg mycket underligt, män jag antager att du hélt änkelt tagit över dän fôrmen från ôrginalet; samma sak fôr "tu utôpiska systémer"

"våre stadda i utdöende"
Är pluraländelsa alltsô -e istället för -o/-ô, sô att hon haver samme form sôm kônjunktivändelsa?

"Båda slagens “socialister“ stogô"
Här är det tydligen énte -e

"kallade säg dän tiden kômmunister"
här saknas étt "på" i ôrginalet tycks dät mäg

"ävig" borde stå i é lista nôgenstadens!

"Ack ôm blôtt Marx ännu stoge véd mi sida ått mäd égna ögen sé dätta! "
"stå ått" istället fôr "stå åg" :o

"reaktionära" saknar apostrof

"ôffäntlig" uttalar jag mäd o, män ordböckerna tycker sôm du


Return to “Swedish (Svenska)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron