[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
Aisling - فارسی - UniLang

Aisling - فارسی

Moderator: eskandar

User avatar
Aisling
Language Forum Moderator
Posts: 2560
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Aisling - فارسی

Postby Aisling » 2014-07-29, 16:33

Hello! This is my personal Persian thread. I'll share my progress here.

I will use these resources:
http://www.zoorna.org/shiraz/syntax.html
http://sites.la.utexas.edu/persian_online_resources
http://www.easypersian.com

Thanks!
Last edited by Aisling on 2015-01-24, 20:36, edited 1 time in total.
Native:  (tr), Fluent:  (da)  (el), Advanced:  (en)  (fr)  (de)  (es)  (sv), Intermediate:  (ga)  (bg)  (no)

User avatar
Aisling
Language Forum Moderator
Posts: 2560
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Caitlín - فارسی

Postby Aisling » 2015-01-24, 19:10

I'm trying to write some sentences using Past Tense:

I went to school. - من به مدرسه رفتم.
Armin broke the window. - آرمین پنجره را شکست.
Marjane caught the cat. - مرجان گربه را گرفت.
He chopped the carrot. - او هویج را برید.
My son went to Iran. - پسر من به ایران رفت.
There were islands in the sea. - در دریا جزیره ها وجود داشتند.
He visited Tehran. - او از تهران دیدن کرد.
I was hungry. - من گرسنه شدم.
I lived in Tehran. - من به تهران زندگی کردم.
I didn't eat the hamburger. - من همبرگر را نخوردم.
I did my homework yesterday. - دیروز تکلیف من را کردم.
I was in Iran. - من در ایران بودم.
Her face was red. چهره او قرمز بود.
She dyed her hair red. - او موهای خود را قرمز رنگ کرد.
I grew up in Shiraz. - در شیراز بزرگ شدم.
I lay down on the bed. - روی بستر دراز کشیدم.
Native:  (tr), Fluent:  (da)  (el), Advanced:  (en)  (fr)  (de)  (es)  (sv), Intermediate:  (ga)  (bg)  (no)

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 1778
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: Caitlín - فارسی

Postby eskandar » 2015-01-25, 14:21

Aisling wrote:I was hungry. - من گرسنه شدم.
It should be من گرسه بودم . What you wrote means "I became hungry".
I lived in Tehran. - من به تهران زندگی کردم.
من در تهران زندگی کردم
Tracking my progress here. Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Mehrdad
Posts: 11
Joined: 2014-10-19, 6:28
Real Name: Mehrdad Khaki
Gender: male
Location: Tehran
Country: IR Iran (ایران)

Re: Caitlín - فارسی

Postby Mehrdad » 2015-02-03, 11:09

Aisling wrote:I'm trying to write some sentences using Past Tense:

He chopped the carrot. - او هویج را برید.

There were islands in the sea. - در دریا جزیره ها وجود داشتند.

I did my homework yesterday. - دیروز تکلیف من را کردم.


او هویج را خورد کرد
You've written: He cut the carrot

در دریا جزیره هایی وجود داشتند
You've written: The islands (some specific islands) were in the sea.

دیروز تکلیفم را انجام دادم.
1.The verb کردن is not used for homework.
2.When the subject of a sentence(I,you...) is the same as the possessive adjective (my,your,...) in that sentence,the abbreviation of possessive adjective must be used.

In these sentences, the subject is not the same as the possessive adjective, so both the complete adjectives (Sib-e man) or heir abbreviated forms (sibam) can be used:
درست: تو سیب من را خوردی -یا- تو سیبم را خوردی -یا- توسیب مرا خوردی
درست : من سیب تو را خوردم -یا- من سیبت را خوردم
درست : من سیب آنها را خوردم -یا- من سیبشان را خوردم

But in these sentences only the abbreviations are allowed:
درست : من سیبم را خوردم
غلط: من سیب من را خوردم

درست : تو سیبت را خوردی
غلط: تو سیب تو را خوردی

درست: شما سیبتان را خوردید
غلط : شما سیب شما را خوردید

So we can say : تو تکلیف من را انجام دادی - آنها تکلیف من را انجام دادند
But we can't say: من تکلیف من را انجام دادم
Even if the subject (the first من) is omitted, this rule remains true. غلط: تکلیف من را انجام دادم

But don't worry! Lots of new-learners do this mistake.
Your other translations are very good ! Especially the verbs in past tense.

موفق باشی

hasan
Posts: 6
Joined: 2014-12-10, 11:38
Real Name: hasan
Gender: male
Location: tehran
Country: IR Iran (ایران)

Re: Caitlín - فارسی

Postby hasan » 2015-02-04, 16:31

Mehrdad wrote:او هویج را خورد کرد


سلام
فکر کنم " خرد " درست باشه به معنی ریز و کوچک مثلا: خردسال یا خرده های نان
Last edited by hasan on 2015-02-04, 16:45, edited 1 time in total.

hasan
Posts: 6
Joined: 2014-12-10, 11:38
Real Name: hasan
Gender: male
Location: tehran
Country: IR Iran (ایران)

Re: Caitlín - فارسی

Postby hasan » 2015-02-04, 16:42

Aisling wrote:I was hungry. - من گرسنه شدم.


I was hungry: من گرسنه بودم

I got hungry: من گرسنه شدم

User avatar
Mehrdad
Posts: 11
Joined: 2014-10-19, 6:28
Real Name: Mehrdad Khaki
Gender: male
Location: Tehran
Country: IR Iran (ایران)

Re: Caitlín - فارسی

Postby Mehrdad » 2015-02-04, 18:55

hasan wrote:
Mehrdad wrote:او هویج را خورد کرد


سلام
فکر کنم " خرد " درست باشه به معنی ریز و کوچک مثلا: خردسال یا خرده های نان


حق با شماست. املای شما صحیح است. تشکر


Return to “Persian/Farsi (فارسی)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron