[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
My Farsi Log - Page 3 - UniLang

My Farsi Log

Moderator: eskandar

User avatar
mojnia
Posts: 54
Joined: 2014-10-09, 8:13
Real Name: mojtaba
Gender: male
Location: karaj
Country: IR Iran (ایران)

Re: My Farsi Log

Postby mojnia » 2014-10-29, 14:25

WeetBixKid wrote:Darse panjah va noh, ghasmate 4.

Kelid. Begit kelid. Kelid.
Begid(begoid)بگید=بگوئید

Inahash kelide mashine jadidesh - Here's the key to his new car.
Donbale chi migardi?
Donbale kelidam migardam
Tu Kesho didamesh - I saw it in the draw.
"bare akhar" (?) tu kesho didamesh. - I saw it in the draw last time.

bare akhar =last time akharin bar بار آخر=آخرین بار

Peydash kardi? Na, hanuz na.

Beporsid "in kelide to e"?
Aya inha kelidha toan? - Are these your keys?

Aya inha kelidhaye toan(to hastan)
Are inha kelidha manan.
Are inha kelidhaye manan(man hastand)


Koja peydashoon kardi?
Tu ashpazkhune.

Be khanumet telefone kardi?
Are, dirooz behesh telefone kardam - Yes, I called her yesterday.
Dare se shanbeh ayande bar migarde - She's coming back next Tuesday.

Meil dari baham berim Cinema? - Would you like to go to the movies together?
Are! Fekre khubie.

Man yeh mashine khubi daram - I have a good car.
Man yeh fekre khubi daram - I have a good idea.
Ma mitunim vase nahar berim yeh restaurant.
vaz onja ... - And from there ...
va az onja(anja)
mitunim piyarde berim park.
Piyade

Va bad az oon, mitunim berim cinema.
Fekre khubie.

Shomar telefonet chi e?
Shomare parvaaze chi e?
Parvaaze panjah panj.
Shomare parvaazam panjah panj e - My flight number is 55.

Yeh chandbari tu havapeyma budam.
Hich vaght be Esfahan budi? - Have you ever been to Esfahan?
Are, parsaal onja budam.
Esfahano doost dashti?
Are!

Daram barnarme rizi mikonam saal ayande beram onja - I'm planning to go there next year.
man fekre behtari daram.
doostet az frooda bardashti? - Did you pick up your friend from the A/P?
doostet(your friend) ra az forodgah bardashti?

Kelidhayeh mashin.
Kelidhayeh mashine Omid. - Omid's car keys.
Kelidhayeh mashine Omid kojan?
Bayad bacceham az park bar daram

bacceham?

Kelidha ru zaminan - The keys are on the floor.
Kelidhayeh mashinesh ru zaminan - His keys are on the floor.

Hala begit "saram dirooz khayli sholoogh bud"

Begid(begoid)


Motasefam, be telefone nakardam. - Sorry I didn't call you

bebehet(be to)

Vali be pesaret telefone kardam.

Paayane darse panjah va noh.
don't wait until people are dead to give them flower
برای دادن گل به دیگران منتظر مراسم تدفین آنها نباشین

User avatar
mojnia
Posts: 54
Joined: 2014-10-09, 8:13
Real Name: mojtaba
Gender: male
Location: karaj
Country: IR Iran (ایران)

Re: My Farsi Log

Postby mojnia » 2014-10-29, 14:29

Amozesh zaban farsi be raveshe pimsleur
persian learn by pimsleur method
English-persian

سری آموزشی پیمزلر فارسی (pimsleur Farsi) یک سری 30 تایی از فایل های صوتی 30 دقیقه ای است که در سطح مبتدی عرضه شده و مکالمه زبان فارسی را آموزش خواهد داد. متد آموزشی این روش همانند روش آموزش زبان نصرت است. یعنی فقط با گوش دادن زبان فارسی آموزش داده می شود. ویژگی سری های صوتی Pimsleur این است که می توان از این فایل های در وقت های تلف شده برای یادگیری زبان فارسی استفاده کرد.

دانلود آموزش زبان فارسی به روش پیمزلر
http://dl3.irlanguage.com/Farsi/Pimsleu ... 20(Persian)%20%5Bwww.irlanguage.com%5D.rar

Sample :
http://s5.picofile.com/file/8148499350/Pimsleur_Farsi_Persian_Unit_02.mp3.html


if you want download link
tell me your skype id and then i send you
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
don't wait until people are dead to give them flower
برای دادن گل به دیگران منتظر مراسم تدفین آنها نباشین


Return to “Persian/Farsi (فارسی)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest