I used to have quite a bit of exposure to the language. I want to at some point to actually become fluent in it. My question comes from the fact that I found an app that has a broad selections of radio stations that are on the web. I found a few Tagalog speaking ones, and have been experimenting. It's kind of weird, some sites will speak a sentence in Tagalog, then speak, I suppose the same sentence in English. Another radio station mostly spoke in Tagalog but modern technology words were said in English. Is this common in the Philippines? Or is this something with the radio stations? It's a bit confusing hearing, Tagalog, English Tagalog English in rapid succession.