I lived in Košice and I speak Slovak.
MMan wrote:What does this mean? I googled and all I can tell for sure is Slovensky=Slovak.
"Byvala som v kosiciach a hovorim po Slovensky"
Well, it's a crying shame IMHO, but it's amazing how Slovak tend to omit all diacritics when they write. Of course, before the advent of things like UniCode etc. I could understand that, but with today's technology? Well, granted it does offer a faster typing, but in any case.
Anyway, MMan, if you're interesting with full use of diacritics the sentence is as follows:
vala som v Koš
iciach a hovorí
m po slovensky.
Note also, that Slovak only has simple tenses, so while l2i50 didn't translate it wrongly, 'Bývala som' could also mean "I used to live". In this case, context is the decisive factor.
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)
Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages