Moderator: Riks
Áno, žijem na Slovensku.Mulder-21 wrote:Osoba podo mnou žije na Slovensku.
Pavúkov sa nebojím.BezierCurve wrote:Hej, experimentujem rád - hlavne s nápojami nápojmi![]()
Osoba podo mnou obáva sa bojí pavúkov.
* "alebo" by znelo lepšie namiesto "či" / "alebo" would sound better instead of "či".Mulder-21 wrote:Osoba podo mnou chodí v univerzite študuje na univerzite či * v na podobnej vysokej škole.
I corrected your mistakes, but it doesn't make sense somehow...BezierCurve wrote:Nejsem Nie som, ale nikdy som nevidel som hokej v živo naživo, tak snad snáď bych by som bol...
Osoba podo mnou má ráda rada čiernu farbu.
You're welcome.BezierCurve wrote:Huh, I had "snáď " and "naživo" correct, then I decided to check it with Google... Never again![]()
I meant, that I never watched a game live, but if I had then maybe I would have become a fan.
Thanks for your corrections
Riks wrote:Osoba podo mnou počúva ľudovú hudbu.
Keď myslíš kolektívne športy, tak nie.Mulder-21 wrote:Osoba podo mnou hrá/hrala nejaký šport.
Riks wrote:Osoba podo mnou nerada číta knihy.
Mulder-21 wrote:Osoba podo mnou navštevoval navštívila všetky susedné krajiny Slovenska (alebo krajiny krajinu, v ktorej žije.)
Pre Slovensko: Nebol som ani v Maďarsku ani na Ukrajine.
Pre Faerské ostrovy: Nebol som na Islande.
Riks wrote:... všetky susedné krajiny Slovenska (alebo krajiny krajinu, v ktorej žije.)
Mulder-21 wrote:Osoba podo mnou navštevoval všetky susedné krajiny Slovenska (alebo krajiny, v ktorej žije.)
Aha, prepáč, mne až teraz došlo, ako si to myslel.Mulder-21 wrote:Neviem, ak s tým súhlasím. Pretože slovo 'krajina' by mohla byť namiesto slova 'Slovenska', takže nemala by byť (alebo stáť) v 2. páde, ako som písal ja?
Áno aj nie, závisí to od toho, či dážď naruší môj plán.ornament wrote:Osoba Osobe podo mnou sa ľúbi / páči dážď.
Osoba podo mnou má rada dážď.
Riks wrote:
Osoba podo mnou fajčí vodnú fajku.
Return to “Slovak (Slovenský)”
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest