[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_functions::$regionsdata
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 424: Trying to get property of non-object
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/ext/unilang/languages/includes/lang_functions.php on line 403: Undefined property: unilang/languages/includes/lang_data::$country_names_en
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5312: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3925)
Vidim s mojom malym ockom... - UniLang

Vidim s mojom malym ockom...

Moderator: Riks

kwalijkje
Posts: 63
Joined: 2010-03-25, 8:57
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Vidim s mojom malym ockom...

Postby kwalijkje » 2011-01-24, 9:26

Vcera v noci sme hrali tuto hru, ja a moj priatel'. A som nasiel ze je dobra hra sa ucit' nove slovicka.
Myslel som, ze mozno l'udia tu by ste chceli hrat'.

Last night I was playnig this with my friend, and found it great for building vocabulary. I thought that maybe people here would like to play. (Also, if anyone want's to correct my Slovak up there... ;-) )

Obviously it would have to be limited to normal bedroom/office objects, because we can't all see the same things, but we're likely to have similar things around us when on the computer.

Zacinam:

Vidim s mojom malym ockom nieco zacinajuce na P. :-)

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-01-24, 20:32

kwalijkje wrote:Vidim s mojoím malym ockom nieco zacinajuce na P. :-)

K tomu opravovaniu chýb: "A som nasiel ze je dobra hra sa ucit' nove slovicka na učenie nových slovíčok." Prípadne "A zistil som, že je to dobrá hra na učenie nových slovíčok." Inak :waytogo:
Hra je výborný nápad! Neviem, ako sa volá po slovensky, ja osobne by som to však preložila "Moje (malé) očko vidí ...", znie to prirodzenejšie. Ale dosť bolo kritiky, som na rade.

As for the corrections: "A som nasiel ze je dobra hra sa ucit' nove slovicka na učenie nových slovíčok." Or even better "A zistil som, že je to dobrá hra na učenie nových slovíčok." Apart from that, :waytogo:
The game is a great idea! I do not know what it is called in Slovak, I would, however, translate its name as "Moje (malé) očko vidí", it sounds more natural. But enough criticism, it is my turn.


Je to počítač?

kwalijkje
Posts: 63
Joined: 2010-03-25, 8:57
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby kwalijkje » 2011-01-24, 21:44

qwerty, D'akujem za opravy. :-) 'Moje male ocko vidi' znie lepsie.

A ty si stopercentne spravny. Bolo pocitac. :D

Si na rade. :-)



qwerty, cheers, for the corrections. 'Moje male ocko vidi' does sound better.

And you're completely right. It was pocitac.

Your turn. :-)

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-01-24, 22:32

You are right. = Máš pravdu. ;)

Moje očko tiež vidí niečo začínajúce na P, ale nie je to počítač.

("Moje očko vidí" mi teraz už znie trochu smiešne. Ako názov hry to nie je také zlé, ale budem rada, ak niekto vymyslí lepší preklad :D)
("Moje očko vidí" sounds a bit funny to me now. It is not that bad as a name for a game, but I will be glad if someone comes with a better translation.)

kwalijkje
Posts: 63
Joined: 2010-03-25, 8:57
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby kwalijkje » 2011-01-25, 8:43

Nemozes povedat' "ty si stopercentne spravny"? (Nevidil som ako povedat' 'you're right', hehe, ale som myslel ze "si stopercentne spravy" znie oke. :S)
You can't say "..."? (I didn't know how to say it, hehe, but I thought "..." sounded alright. :S)

Uvidis malym ockom pohar! :-)
You spy with your little eye, a glass!

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-01-25, 9:30

kwalijkje wrote:Nemozes povedat' "ty si stopercentne spravny"? (Nevedel som ako povedat' 'you're right', hehe, ale som myslel ze "si stopercentne spravy" znie oke. :S)

Nie, takto to nemôžeš povedať, ale napríklad "Máš stopercentnú/úplnu pravdu." alebo "Je to stopercentne/úplne správne." je už v poriadku :)
"Si stopercentne správny" je úplne bez chyby (gramaticky), ale "správny človek" znamená niečo trošku iné.
No, you can not put it this way, but for example "..." or "..." is okay.
"..." is absolutely correct (gramatically), but "správny človek" means something a bit different.

Nie, pohár to nie je ;) Dá sa tým písať.

kwalijkje
Posts: 63
Joined: 2010-03-25, 8:57
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby kwalijkje » 2011-01-26, 10:10

"Spravny clovek" znamena nieco trosku ine. To fakt? Co to znamena?
... Really? What's it mean?

Spytal som sa polsky spolubývajnik(?) ci 'mas pravdu' alebo 'si spravny' po polsky. Ale, nezapatata jeho vlastnom jazyku. Jj. Tak pouzil som anglicke gramaticke konstrukcie.
I asked my Polish housemate whether you have correctness or are correct in Polish (thinking it might be similarly contructed in Slovak). But he's forgotten his own language. Hehe. So I used the English contruction.

Vidis malym ockom postel'. :-)
Bed? :-)

User avatar
silmeth
Posts: 153
Joined: 2010-04-26, 17:35
Real Name: Benedykt Jaworski
Gender: male
Location: Swidwin/Mysliborz/Szczecin/Poznan
Country: PL Poland (Polska)

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby silmeth » 2011-01-26, 16:06

(Snažím sa pisať po slovensky, ale môže to byť moc "české"... tak prosím, opravujte)

Po polsky to je nečo podobné ako po slovensky, pretože tiež máme "mať" v tej konstrukcii. Po polsky sa povie "masz rację", čo znamená "you have right (rightness?)". U nás ale nikto nepovie napr. "masz prawdę", to nie je spravné - spravné bolo by "Prawda, masz rację" (True, you are right).

In Polish it's quite similar to Slovak, because we also use "to have" in this construction. In Polish one would say "masz rację", what means "you have right (rightness?)". In here, however, nobody would say eg. "masz prawdę" (you have trueness/correctness), it isn't correct - correct would be "Prawda, masz rację" (True, you are right).

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-01-28, 12:42

silmeth wrote:(Snažím sa písať po slovensky, ale môže to byť moc "české"... tak prosím, opravujte)
Po poľsky to je niečo podobné ako po slovensky, pretože tiež máme "mať" v tej konštrukcii. Po poľsky sa povie "masz rację", čo znamená "you have right (rightness?)". U nás ale nikto nepovie napr. "masz prawdę", to nie je správne - správne bolo by "Prawda, masz rację" (True, you are right).

kwalijkje wrote:"Spravny clovek" znamena nieco trosku ine. To fakt? Co to znamena?
... Really? What's it mean?

Keď povieš, že niekto je "správny", myslí sa tým, že je presne taký aký by mal v určitej situácii byť. Je to niečo ako "true", "real". Okrem toho slovné spojenie "správny chlapík" znamená "good fellow"(?).
Asi to nie je najlepšie vysvetlenie, ale nič lepšie ma nenapadá :(
When you say that someone is "správny", you mean that they are exactly what they should be in certain situation. It is something like "true", "real". In addition, the expression "správny chlapík" means "good fellow".
It might not be the best explanation ever, but I can not think of anything better right now :(
kwalijkje wrote:Spytal som sa poľského spolubývajúceho ci 'mas pravdu' alebo 'si spravny' po polsky. Ale nezapatata jeho vlastnom jazyku (Ale nepamätá si svoj vlastný jazyk./Zabudol svoj vlastný jazyk.). Jj. Tak pouzil som anglicke gramaticke konstrukcie.

kwalijkje wrote:Vidis malym ockom postel'. :-)
Bed? :-)
Nie, nie je to ani posteľ :) Začína to na P a dá sa tým písať, čo je to?
No, it is not a bed either. It begins with P and you can write with that :wink:

kwalijkje
Posts: 63
Joined: 2010-03-25, 8:57
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby kwalijkje » 2011-02-01, 8:41

D'akujem spravny chlapi. :-)

Vidis malym ockom prst? Alebo pult? Alebo plny hrncek? :-)

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-02-01, 18:43

kwalijkje wrote:Vidis malym ockom prst? Alebo pult? Alebo plny hrncek? :-)
:D
Toľko dobrých nápadov, ale nie, nič z toho to nie je... Myslela som na pero. A teraz je na rade niekto iný ;)
Inak, práve som si spomenula, že túto hru vlastne hrali tie dva soby vo filme Brother Bear, a po slovensky to bolo "špehujem (niečo)". Takže máme konečne lepší názov :)

So many good ideas, but no, nothing of that... What I had in mind was a pen. So now it is someone else's turn.
By the way, I just remembered that the two elks in Brother Bear played this game, and they said "špehujem (niečo)" (that is literally "I spy (something)"). So finally we have a better name for the game :)

User avatar
Kaede
Posts: 256
Joined: 2010-07-18, 13:12
Gender: female
Country: SK Slovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby Kaede » 2011-02-26, 18:02

Nebudem sa zatiaľ zapájať do hry, len taká malá poznámka: Po slovensky by sa tá hra podľa mňa mohla volať "Hádaj, na čo myslím", teda aspoň tú hru mi toto najviac pripomína.

I´m not joining the game yet, just a little note: I think that the game could be called "Guess, what I´m thinking about", because this remind me of a game with that name that we used to play as kids.
Native [flag]sk[/flag] More or less capable of communication in [flag]de[/flag] [flag]en[/flag] [flag]cs[/flag] Attempting to communicate in [flag]sv[/flag][flag]fr[/flag] Starting to forget and forgetting to start [flag]fi[/flag] [flag]es[/flag] One of these days [flag]ja[/flag] [flag]it[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]nl[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]hr[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
qwerty
Posts: 209
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Vidim s mojom malym ockom...

Postby qwerty » 2011-02-26, 23:32

Kaede wrote:Nebudem sa zatiaľ zapájať do hry, len taká malá poznámka: Po slovensky by sa tá hra podľa mňa mohla volať "Hádaj, na čo myslím", teda aspoň tú hru mi toto najviac pripomína.

I´m not joining the game yet, just a little note: I think that the game could be called "Guess, what I´m thinking about", because this remind me of a game with that name that we used to play as kids.
Jéj, toľko hlúpostí som vymyslela a toto ma nenapadlo :blush: Ďakujeme!


Return to “Slovak (Slovenský)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron